"l'oiseau" - Translation from French to Arabic

    • الطائر
        
    • الطير
        
    • طائر
        
    • الطيور
        
    • العصفور
        
    • طير
        
    • عصفور
        
    • بالطائر
        
    • للطائر
        
    • الطيرِ
        
    • المجروح
        
    • والطيور
        
    • كالطير
        
    Je veux dire, l'oiseau est venu, ce n'est pas sa place. Open Subtitles أقصد، كان الطائر هنا في مكان لا ينتمي إليه.
    Aprés un examen plus précis, j'ai découvert que l'oiseau avait été blessé. Il n'aurait pas survécu. Open Subtitles بعدَ فحص عن قرب، إكتشفتُ أنَّ الطائر كانَ جريح، لم يكن يستطيع النجاة.
    Dans la voiture, c'est l'oiseau que j'ai vu. Open Subtitles لقد اخبرتك في السيارة أنني رأيتُ ذلك الطائر
    Et quand le garde-forestier est arrivé, l'oiseau pendait de sa bouche. Open Subtitles وعندما دخل حارس الغابة كان الطير يتدلّى من فمه
    C'est une forêt particulièrement riche, ainsi l'oiseau de paradis à six plumes n'a aucun problème à trouver des aliments. Open Subtitles هذه بالأخصّ غابة غنيّة. لذا لا يعاني طائر الجنة سداسي الرّيشات مشكلة من إيجاد الطعام.
    D'accord. Est-ce qu'il sait pourquoi chante l'oiseau en cage ? Open Subtitles حسنا,هل يمكنك اخباري أهمية علامات الطيور في القفصظ
    Aussi, je n'ai jamais lu "Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur", j'ai juste vu le film. Open Subtitles أيضا، وأنا لم أقرأ لقتل الطائر المحاكي، شاهدت الفيلم.
    Et l'oiseau lui a dit d'envahir les empires voisins. Open Subtitles وأخبره الطائر بأن يغزو الامبراطوريات المجاورة
    On parle de l'oiseau mythique, et non Phoenix, ce paysage sans culture du Sud Ouest. Open Subtitles هذه العنقاء , الطائر الأسطورى ليست العنقاء الغير مثقفة من الجنوب الغربى ملاكنا الغير المعتاد
    Sammy,t'aimes l'oiseau que je t'ai fait ? C'est un origami. Open Subtitles سامي، هل أحببت الطائر الذي صنعت لك ؟
    L'église, le jour des funérailles... tu te souviens de l'oiseau qui a traversé la fenêtre ? Open Subtitles الكنيسة حيث كانت جنازتها أتتذكر ذلك الطائر الذي دخل من النافذة؟
    Tu te réfères à l'oiseau mythologique ou de la voiture musclée ? Open Subtitles أتشير إلى الطائر الأسطوريّ أم إلى طراز السيّارة الرياضيّة؟
    l'oiseau était à la lucarne. Celui qui m'a réveillé. Open Subtitles كان الطائر على فتحة السقف إنه الطائر الذي أيقظني.
    Donc ma victime ne supportait plus le bruit, a tué l'oiseau en se faisant griffer au passage, Open Subtitles وعند هذه النقطة الشكاوى توقفت فجأة. إذا ضحيتنا اكتفى من الإزعاج وقتل الطائر حصل على بعض الخدوش
    l'oiseau n'avait pas de mode video donc aucun film ne peut nous aider. Open Subtitles الطائر لمْ يكن يعمل في وضع الإستطلاع، لذا لا يُوجد فيديو لمُساعدتنا.
    Avant de fourrer l'oiseau, vous devriez retirer vos bijoux. Open Subtitles قبل القيام بوضع الحشوة في الطائر قد تود ان تقوم بأزالة مجوهراتك
    Nous devons essayer de mimer comment un aigle vole, ce qui est assez difficile parce qu'ils sont fondamentalement comme l'oiseau haut de proie. Open Subtitles سنُحاول مُحاكاة طريقة تحليق النسر و هو أمر صعب جداً لأنَّها كإنقضاضِ الطير من أعلى على فريسته
    Il a apporté l'oiseau à son père, pour lui montrer que l'oiseau pouvait revenir vers lui. Open Subtitles أحضر الطير إلى والده ليريه أن الطير سيعود إليه
    C'est l'oiseau. Je ne l'avais jamais vu de si près, mais c'est bien lui. Open Subtitles مرحباً ، هذا طائر لم أرَ طائراً بهذا القرب من قبل
    Veux-tu connaître l'oiseau emblème de l'état ou le taux de meurtre ? Open Subtitles أتودين معرفة طائر الولاية المشهور أم معدل جرائم القتل؟
    l'oiseau attaque l'insecte, la voiture, l'oiseau, la rouille, la voiture et les travaux attaquent la rouille. Open Subtitles الطيور تأكل الحشرات، السيارات تأكل الطيور والصدأ يأكل السيارات والبناء الجديد يأكل الصدأ.
    Par exemple, l'oiseau sera joué par la flûte, comme ça. Open Subtitles مثلاً، سيتم عزف صوت العصفور على الناي، هكذا
    On est plus libre que l'oiseau dans le ciel ou le poisson dans l'océan. Open Subtitles وانت أكثر حرية مِنْ طير في الهواءِ أَو سمكة في المحيطِ
    Je me demandais, tu préfères l'oiseau du paradis ou l'éventail ? Open Subtitles كنت أتسائل, أتفضلين عصفور الفردوس, أم طوية مروحة القدح؟
    Combien pour sauver l'oiseau ? Open Subtitles كم ادفع مقابل كم ادفع مقابل الاحتفاظ بالطائر
    Tout avantage en nature doit être apprécié... et les restes représentent un repas solide pour l'oiseau affamé qui a vécu pour chasser un jour de plus. Open Subtitles "أي ميزة في الطبيعة تكون محل تقدير" "وجبة لذيذة للطائر الجائع الذي عاش ليصطاد في يوم آخر"
    "Toi, petit rossignol, Toi, l'oiseau blessé" Open Subtitles "أيها المجروح.. أيها البلبل المجروح"
    Beaucoup de gens ne connaissent pas la différence entre l'Anhinga, l'oiseau serpent et l'aigle des marais. Open Subtitles انا اقصد ، ان هناك الكثير من الناس لا يعرفون الفرق بين النورس والثعبان . والطيور والصقور و المستنقع
    Plus rien Tu es libre comme l'oiseau. Open Subtitles أنا لا أمثل شـيئاً إليك؟ ذلك صحيح، أنت حـُـرّة كالطير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more