"l'opération hybride union" - Translation from French to Arabic

    • العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي
        
    • للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي
        
    • والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي
        
    • بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي
        
    • العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي
        
    • عملية مختلطة بين الاتحاد الأفريقي
        
    • العملية المختلطة المشتركة بين الاتحاد
        
    • العملية المشتركة بين الاتحاد
        
    • نشر العملية المختلطة للاتحاد
        
    • كل من العملية المختلطة للاتحاد
        
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمــم المتحــدة في دارفـــور
    :: l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour : UN :: العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور:
    Les mesures concertées reflètent l'appui énergique du Gouvernement soudanais au plein déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD). UN وتبين هذه النتائج التزام حكومة السودان القوي بالنشر الكامل للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمــم المتحــدة في دارفـــور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Financement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تمويل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    :: Les fonctions administratives du Mécanisme conjoint d'appui et de coordination de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD). UN :: المهام الإدارية للآلية المشتركة للدعم والتنسيق للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    La MINUSS, la Force intérimaire de sécurité des Nations Unies pour Abyei (FISNUA) et l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) ont également continué d'échanger des informations sur les migrations transfrontières des nomades. UN كذلك واصل كل من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تبادل المعلومات بشأن هجرة الرحل عبر الحدود.
    Tableau 1 Membres du personnel de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour victimes de la violence armée UN موجز للإصابات التي لحقت بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من جراء العنف المسلح
    Le Danemark appuie énergiquement l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour ainsi que la reprise du processus politique. UN وتدعم الدانمرك بنشاط العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وكذلك العملية السياسية المستأنفة.
    Nations Unies au Darfour Par sa résolution 1769 (2007), le Conseil de sécurité a décidé d'autoriser et de prescrire la mise en place, pour une période initiale de 12 mois, de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD). UN قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1769 (2007)، أن يعطي إذنه وتكليفه بأن تنشأ لفترة أولية مدتها 12 شهراً، عملية مختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور (العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور).
    :: Soudan : facilitation de la mise en œuvre de l'approche par étapes du maintien de la paix, y compris le déploiement de l'Opération hybride Union africaine/ONU; UN :: السودان: تيسير تنفيذ النهج المرحلي إزاء حفظ السلام، بما في ذلك نشر العملية المختلطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة؛
    Près d'un an après la passation de pouvoirs entre la MUAS et la MINUAD, l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour continue de faire face à d'énormes difficultés. UN 54 - بعد انقضاء سنة تقريبا على نقل السلطة من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى العملية المختلطة، لا تزال العملية المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة تواجه تحديات هائلة.
    Déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Afin d'élargir le processus de paix à d'autres participants et de conforter les résultats des négociations de Doha, l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) et le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine ont engagé les préparatifs d'un processus politique interne au Darfour. UN وبغية انفتاح عملية السلام على أطراف أكثر وتعزيز نتائج مفاوضات الدوحة، اضطلع بالأعمال التحضيرية اللازمة لإطلاق عملية سياسية في دارفور كل من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more