"l'ordre du jour et" - Translation from French to Arabic

    • جدول الأعمال وفي
        
    • جدول اﻷعمال وأن
        
    • في جدول أعمال
        
    • جدول الأعمال كما يجوز
        
    • جدول الأعمال والبند
        
    • جدول الأعمال ويجوز
        
    • جدول الأعمال وبنوده
        
    • جدول أعمالها وأن
        
    • جدول الأعمال ومسائل
        
    • جدول الأعمال وتنظيم
        
    • يرد جدول أعمال
        
    • بنود جدول الأعمال والسند
        
    • جدول أعمال الدورة
        
    • جدول الأعمال مع
        
    • جدول الأعمال واعتماد
        
    La Commission entame l'examen conjoint du point de l'ordre du jour et de ses alinéas. UN بدأت اللجنة نظرها المشترك في هذا البند من جدول الأعمال وفي بنوده الفرعية.
    Le GETT a été associé à l'établissement de l'ordre du jour et à l'examen du rapport de la réunion d'experts. UN وشارك الفريق في وضع جدول الأعمال وفي استعراض تقرير اجتماع فريق الخبراء.
    Les délégations qui sont les auteurs de la proposition espèrent que la question sera inscrite à l'ordre du jour et renvoyée ultérieurement à l'Assemblée générale réunie en séance plénière. UN وتأمل الوفود التي تقدمت بالاقتراح أن يدرج البند في جدول اﻷعمال وأن يحال فيما بعد إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في جلساتها العامة.
    J'aimerais exposer la position de principe de la Chine sur les trois questions importantes inscrites à l'ordre du jour et faire connaître nos vues aux représentants des autres pays. UN أود أن أعرض مواقف الصين المبدئية المتعلقة بالبنود الثلاثة الهامة في جدول أعمال الهيئة والمسائل ذات الصلة وذلك بغية تشاطر وجهات نظرنا مع ممثلي البلدان اﻷخرى.
    Au cours d'une session, le Comité peut réviser l'ordre du jour et, s'il y a lieu, ajouter, ajourner ou supprimer des points. UN يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    L'Assemblée générale reprend son examen de l'alinéa a) du point 13 de l'ordre du jour et du point 115 de l'ordre du jour. UN استأنفت الجمعية العامة نظرها في البند الفرعي (أ) من البند 13 من جدول الأعمال والبند 115 من جدول الأعمال.
    Au cours d'une session, le Comité peut réviser l'ordre du jour et, s'il y a lieu, ajouter, ajourner ou supprimer des points. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    La Commission entame son examen du point 27 de l'ordre du jour et de ses points subsidiaires. UN بدأت اللجنة نظرها في البند 27 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية.
    À sa 14e séance, le 1er juillet, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2013 : UN 26 - في الجلسة 14، المعقودة في 1 تموز/يوليه، نظر المجلس في جدول الأعمال وفي تنظيم أعمال دورته الموضوعية لعام 2013.
    À sa 14e séance, le 1er juillet, le Conseil a examiné l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session de fond de 2013 : UN 26 - في الجلسة 14، المعقودة في 1 تموز/يوليه، نظر المجلس في جدول الأعمال وفي تنظيم أعمال دورته الموضوعية لعام 2013.
    Cette année, les six Présidents ont lancé un débat thématique interactif et désigné six Collaborateurs de la présidence pour l'ordre du jour et les méthodes de travail. UN بدأ الرؤساء الستة في هذا العام في نقاش مواضيعي تفاعلي. وعين الرؤساء الستة الأصدقاء الستة للنظر في جدول الأعمال وفي أساليب العمل.
    Si c'est le cas, l'AG13 voudra peut—être adopter des décisions ou le texte de conclusions de fond au titre des points pertinents de l'ordre du jour et autoriser le Rapporteur à achever le rapport après la session, suivant les indications du Président et avec le concours du secrétariat. UN وفي هذه الحالة، قد يود الفريق أن يعتمد مقررات أو نصوص لاستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    1. Demande à la Commission du désarmement de conclure en 1994 ses travaux sur le point 6 de l'ordre du jour et de lui soumettre, dès que possible, des recommandations précises sur cette question; UN ١ - تطلب من هيئة نزع السلاح أن تختتم في عام ١٩٩٤ أعمالها المتعلقة بالبند ٦ من جدول اﻷعمال وأن تقدم الى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن توصيات محددة بشأن هذه المسألة؛
    À la quarante-deuxième session, à la demande de certains États membres, la question a été réinscrite à l'ordre du jour et examinée. UN وُأعيد إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثانية واﻷربعين بناء على طلب من بعض الدول اﻷعضاء.
    Il devrait aussi veiller à ce que leurs opinions et leurs préoccupations soient pris en compte dans l'ordre du jour et les notes d'information de ces réunions. UN وينبغي كذلك أن يكفل الرئيس إبراز آرائهم واهتماماتهم في جدول أعمال الاجتماعات وورقات المعلومات الأساسية المتعلقة بها.
    Au cours d'une session, le Comité peut réviser l'ordre du jour et, s'il y a lieu, ajouter, ajourner ou supprimer des points. UN يجوز للجنة، أثناء دورة ما، أن تنقح جدول الأعمال كما يجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    L'Assemblée générale termine ainsi son examen de l'alinéa a) du point 74 de l'ordre du jour et du point 74 de l'ordre du jour dans son ensemble. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في البند الفرعي (أ) من البند 74 من جدول الأعمال والبند 74 من جدول الأعمال ككل.
    Article 10 Au cours d'une session, le Comité peut réviser l'ordre du jour et, s'il y a lieu, ajouter, ajourner ou supprimer des points. UN يجوز للجنة، أثناء الدورة، أن تنقح جدول الأعمال ويجوز لها، حسب الاقتضاء، إضافة بنود أو إرجاء النظر فيها أو حذفها.
    La Commission termine ainsi le débat général sur le point de l'ordre du jour et ses alinéas. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال وبنوده الفرعية.
    2. À sa 64e séance plénière, le 16 novembre 2000, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau, a décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour et de la renvoyer à la Sixième Commission. UN 2 - وفي الجلسة العامة 64، التي عقدتها الجمعية العامة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قررت الجمعية، بناء على توصية المكتب، أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة.
    Point 2 Adoption de l'ordre du jour et autres questions d'organisation UN البند 2 إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى
    Ce dernier souhaitera peut-être adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux pour sa deuxième session, ainsi que le règlement intérieur révisé. UN ولعل اللجنة ترغب في إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الثانية، وكذلك النظام الداخلي المنقح.
    l'ordre du jour et le règlement intérieur de la Conférence figurent dans le rapport définitif du Groupe d'experts de la Convention (CCW/CONF.I/1). UN يرد جدول أعمال المؤتمر ونظامه اﻷساسي في التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر )CCW/CONF.1/1(.
    Conformément à l'article 9 du règlement intérieur du Conseil économique et social, la Commission sera saisie de l'ordre du jour provisoire de sa quinzième session et d'une liste provisoire des documents qui seront présentés au titre de chaque point de l'ordre du jour et des textes portant autorisation de leur élaboration. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة عشرة، مع اشارة إلى الوثائق المزمع تقديمها في اطار كل بند من بنود جدول الأعمال والسند التشريعي لاعدادها.
    ORGANISATION DE LA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION ORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE, ADOPTION DE l'ordre du jour et UN إقرار جدول أعمال الدورة العادية التاسعة واﻷربعين
    Une séance informelle consacrée aux points 1 et 2 de l'ordre du jour et axée sur le désarmement nucléaire se tiendra cet après-midi. UN ستُعقد بعد ظهر اليوم جلسة غير رسمية مخصصة للبندين 1 و2 من جدول الأعمال مع التركيز بصفة عامة على نزع السلاح النووي.
    :: Adoption de l'ordre du jour et du plan de travail de la session UN :: إقرار جدول الأعمال واعتماد خطة العمل للدورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more