Il va de soi que la Grande Commission adaptera l'organisation de ses travaux le cas échéant. | UN | ومن المفهوم أن اللجنة الرئيسية ستقوم بتعديل تنظيم أعمالها حسب الاقتضاء. |
Il décidera également de l'organisation de ses travaux. | UN | وستبت اللجنة أيضا في مسألة تنظيم أعمالها. |
12. Le Comité a examiné l'organisation de ses travaux à sa 1343e séance, le 15 septembre 2008. | UN | 12- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها 1343 المعقودة يوم 15 أيلول/سبتمبر 2008. |
Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. | UN | وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها. |
Il est convenu par ailleurs que le groupe de contact examinerait l'organisation de ses travaux. | UN | واتفق الفريق أيضاً على أن فريق الاتصال سوف يناقش تنظيم أعماله. |
À sa 1re séance, la Commission constituée en Comité préparatoire adoptera son ordre du jour en se fondant sur l'ordre du jour provisoire et approuvera l'organisation de ses travaux. | UN | في جلستها الأولى، ستقر اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية جدول أعمالها على أساس جدول الأعمال المؤقت كما تقر تنظيم أعمالها. |
À sa 1re séance, la Commission constituée en Comité préparatoire adoptera son ordre du jour en se fondant sur l'ordre du jour provisoire et approuvera l'organisation de ses travaux. | UN | في جلستها الأولى، ستعتمد اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية جدول أعمالها على أساس جدول الأعمال المؤقت وستقر تنظيم أعمالها. |
Après avoir adopté l'ordre du jour de la reprise de sa dixième session, la Commission voudra peut-être fixer un calendrier pour la session et décider de l'organisation de ses travaux. | UN | وعقب اقرار جدول الأعمال، ربما تود اللجنة أن تضع جدولا زمنيا لدورتها العاشرة المستأنفة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها. |
Le Comité a examiné la question de l'organisation de ses travaux à sa 30e séance, le 7 novembre 2005. | UN | 17- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم أعمالها في جلستها الخامسة والثلاثين المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Le Comité préparatoire prend un certain nombre de décisions concernant l'organisation de ses travaux et le calendrier des réunions à venir. | UN | واتخذت اللجنة التحضيرية عددا من القرارات بشأن تنظيم أعمالها وجدول اجتماعاتها في المستقبل. |
La Commission devrait donc tenir une séance officielle aussi tôt que possible pour examiner l'organisation de ses travaux. | UN | وبناء على ذلك، اعتبرت أنه ينبغي للجنة عقد جلسة رسمية في أقرب وقت ممكن للنظر في تنظيم أعمالها. |
Il est entendu que la Grande Commission adaptera l'organisation de ses travaux selon que de besoin. | UN | ومعلوم أن اللجنة الرئيسية ستعدل تنظيم عملها حسب الاقتضاء. |
Il étudiera soigneusement la question de l'organisation de ses travaux afin de tirer pleinement parti de cette décision. | UN | وعلى اللجنة أن تولي اهتماماً دقيقاً بمسألة كيفية تنظيم عملها ليتسنى لها الاستفادة بالكامل من هذا القرار. |
14. Le Comité a examiné l'organisation de ses travaux à sa 1256e séance, le 17 septembre 2007. | UN | 14- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها 1256 المعقودة يوم 17 أيلول/سبتمبر 2007. |
Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. | UN | وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها. |
Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. | UN | وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها. |
Il faudrait que le Groupe de travail spécial détermine quel serait le meilleur moyen de procéder à cet égard en examinant l'organisation de ses travaux. | UN | وسيتطلب الأمر تناول أفضل السبل المؤدية إلى ذلك عندما ينظر فريق العمل التعاوني في تنظيم أعماله. |
Au terme de ses débats, la Commission adoptera une résolution établissant les modalités de la Conférence, notamment l'organisation de ses travaux. | UN | وستفضي المناقشات إلى اتخاذ قرار بشأن طرائق عقد المؤتمر، بما في ذلك تنظيم أعماله. |
2. La CMP n'a pas été en mesure de fournir au Groupe de travail spécial de nouvelles directives sur l'organisation de ses travaux. | UN | 2- ولم يكن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في وضع يمكنه من تقديم مزيد من الإرشادات إلى فريق الالتزامات الإضافية فيما يتعلق بتنظيم أعماله. |
16. Le Comité a examiné la question de l'organisation de ses travaux à sa 506ème séance, le 11 janvier 1999. | UN | 16- نظرت اللجنة في تنظيم العمل في جلستها 506 المعقودة في 11 كانون الثاني/يناير 1999. |
Le Conseil de sécurité a de nouveau démontré au cours de l'année écoulée sa capacité à innover et à progresser dans l'organisation de ses travaux. | UN | ولقد أظهر مجلس الأمن مرة أخرى، على مدار السنة الماضية، قدرته على الابتكار وعلى تنظيم عمله وتحسينه. |
Après l'élection du Bureau, le groupe d'experts adoptera l'ordre du jour de sa réunion et décidera de l'organisation de ses travaux (voir annexe). | UN | عقب انتخاب أعضاء المكتب، سوف يقرّ فريق الخبراء جدولَ أعمال اجتماعه، ويتّفق على تنظيم الأعمال (انظر المرفق). |
14. Le Président appelle l'attention des membres sur les documents A/C.4/49/1, qui donne la liste des points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission, et A/C.4/49/L.1, sur l'organisation de ses travaux. | UN | ٤١ - وقال إنه يرغب في توجيه انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة A/C.4/49/1 التي ترد فيها البنود المحالة للجنة، والوثيقة A/C.4/49/L.1، التي تتضمن الجدول الزمني للنظر فيها. |
Nous soulignons que, pour permettre au Conseil économique et social de remplir pleinement les fonctions énoncées ci-dessus, il convient d'adapter l'organisation de ses travaux, son ordre du jour et ses méthodes de travail actuelles. | UN | 156- ونؤكد أنه ينبغي التوفيق بين تنظيم أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وجدول أعماله وأساليب عمله الحالية، من أجل أداء المهام المذكورة أعلاه على نحو كامل. |
91. La Commission formule les recommandations ci-après concernant l'organisation de ses travaux : | UN | ٩١ - وتقدم اللجنة التوصيات التالية بشأن التنظيم الفعال ﻷعمالها في المستقبل: |
Au titre de ce point, la Commission adoptera l'ordre du jour de sa dix-huitième session et décidera ensuite de l'organisation de ses travaux. | UN | 4 تحت هذا البند, تقر اللجنة جدول أعمال دورتها الثامنة عشر وتقرر, بناء علي ذلك, تنظيم عمل الدورة. |
Au début de sa deuxième session, le Comité adoptera son ordre du jour et l'organisation de ses travaux. | UN | وعلى اللجنة أن تعتمد في بداية دورتها الثانية جدول أعمالها وتنظيم عملها. |
1. À sa 1466e séance, le 16 janvier 1997, en approuvant les suggestions du Président relatives à l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1856), le Comité spécial a décidé notamment de traiter la question des îles Falkland (Malvinas) en tant que question distincte et de l'examiner en séance plénière. | UN | ١ - في الجلسة ١٤٦٦، المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، كان في جملة ما قررته اللجنة الخاصة، باعتمادها التوصيات المتعلقة بتنظيم أعمالها التي قدمها رئيسها (A/AC.109/L.1856)، أن تتناول مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( كبند مستقل وأن تنظر فيه في جلساتها العامة. |
4. Il propose à la Commission d'adopter le document portant modification de l'organisation de ses travaux. | UN | ٤ - وأردف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة قد وافقت على التعديلات المدخلة على تنظيم اﻷعمال. |