"l'organisation de ses travaux" - Traduction Français en Arabe

    • تنظيم أعمالها
        
    • تنظيم عملها
        
    • بتنظيم أعمالها
        
    • تنظيم أعماله
        
    • بتنظيم أعماله
        
    • تنظيم العمل
        
    • تنظيم عمله
        
    • على تنظيم الأعمال
        
    • تتضمن الجدول الزمني للنظر فيها
        
    • بين تنظيم أعمال
        
    • التنظيم الفعال ﻷعمالها في المستقبل
        
    • تنظيم عمل الدورة
        
    • وتنظيم عملها
        
    • أعمالها التي
        
    • تنظيم اﻷعمال
        
    Il va de soi que la Grande Commission adaptera l'organisation de ses travaux le cas échéant. UN ومن المفهوم أن اللجنة الرئيسية ستقوم بتعديل تنظيم أعمالها حسب الاقتضاء.
    Il décidera également de l'organisation de ses travaux. UN وستبت اللجنة أيضا في مسألة تنظيم أعمالها.
    12. Le Comité a examiné l'organisation de ses travaux à sa 1343e séance, le 15 septembre 2008. UN 12- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها 1343 المعقودة يوم 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. UN وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها.
    Il est convenu par ailleurs que le groupe de contact examinerait l'organisation de ses travaux. UN واتفق الفريق أيضاً على أن فريق الاتصال سوف يناقش تنظيم أعماله.
    À sa 1re séance, la Commission constituée en Comité préparatoire adoptera son ordre du jour en se fondant sur l'ordre du jour provisoire et approuvera l'organisation de ses travaux. UN في جلستها الأولى، ستقر اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية جدول أعمالها على أساس جدول الأعمال المؤقت كما تقر تنظيم أعمالها.
    À sa 1re séance, la Commission constituée en Comité préparatoire adoptera son ordre du jour en se fondant sur l'ordre du jour provisoire et approuvera l'organisation de ses travaux. UN في جلستها الأولى، ستعتمد اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية جدول أعمالها على أساس جدول الأعمال المؤقت وستقر تنظيم أعمالها.
    Après avoir adopté l'ordre du jour de la reprise de sa dixième session, la Commission voudra peut-être fixer un calendrier pour la session et décider de l'organisation de ses travaux. UN وعقب اقرار جدول الأعمال، ربما تود اللجنة أن تضع جدولا زمنيا لدورتها العاشرة المستأنفة، وأن تتفق على تنظيم أعمالها.
    Le Comité a examiné la question de l'organisation de ses travaux à sa 30e séance, le 7 novembre 2005. UN 17- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم أعمالها في جلستها الخامسة والثلاثين المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Le Comité préparatoire prend un certain nombre de décisions concernant l'organisation de ses travaux et le calendrier des réunions à venir. UN واتخذت اللجنة التحضيرية عددا من القرارات بشأن تنظيم أعمالها وجدول اجتماعاتها في المستقبل.
    La Commission devrait donc tenir une séance officielle aussi tôt que possible pour examiner l'organisation de ses travaux. UN وبناء على ذلك، اعتبرت أنه ينبغي للجنة عقد جلسة رسمية في أقرب وقت ممكن للنظر في تنظيم أعمالها.
    Il est entendu que la Grande Commission adaptera l'organisation de ses travaux selon que de besoin. UN ومعلوم أن اللجنة الرئيسية ستعدل تنظيم عملها حسب الاقتضاء.
    Il étudiera soigneusement la question de l'organisation de ses travaux afin de tirer pleinement parti de cette décision. UN وعلى اللجنة أن تولي اهتماماً دقيقاً بمسألة كيفية تنظيم عملها ليتسنى لها الاستفادة بالكامل من هذا القرار.
    14. Le Comité a examiné l'organisation de ses travaux à sa 1256e séance, le 17 septembre 2007. UN 14- نظرت اللجنة في مسألة تنظيم عملها في جلستها 1256 المعقودة يوم 17 أيلول/سبتمبر 2007.
    Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. UN وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها.
    Au titre de ce point, il a également examiné les questions liées à l'organisation de ses travaux. UN وفي إطار هذا البند، نظرت اللجنة الفرعية أيضاً في المسائل المتعلقة بتنظيم أعمالها.
    Il faudrait que le Groupe de travail spécial détermine quel serait le meilleur moyen de procéder à cet égard en examinant l'organisation de ses travaux. UN وسيتطلب الأمر تناول أفضل السبل المؤدية إلى ذلك عندما ينظر فريق العمل التعاوني في تنظيم أعماله.
    Au terme de ses débats, la Commission adoptera une résolution établissant les modalités de la Conférence, notamment l'organisation de ses travaux. UN وستفضي المناقشات إلى اتخاذ قرار بشأن طرائق عقد المؤتمر، بما في ذلك تنظيم أعماله.
    2. La CMP n'a pas été en mesure de fournir au Groupe de travail spécial de nouvelles directives sur l'organisation de ses travaux. UN 2- ولم يكن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في وضع يمكنه من تقديم مزيد من الإرشادات إلى فريق الالتزامات الإضافية فيما يتعلق بتنظيم أعماله.
    16. Le Comité a examiné la question de l'organisation de ses travaux à sa 506ème séance, le 11 janvier 1999. UN 16- نظرت اللجنة في تنظيم العمل في جلستها 506 المعقودة في 11 كانون الثاني/يناير 1999.
    Le Conseil de sécurité a de nouveau démontré au cours de l'année écoulée sa capacité à innover et à progresser dans l'organisation de ses travaux. UN ولقد أظهر مجلس الأمن مرة أخرى، على مدار السنة الماضية، قدرته على الابتكار وعلى تنظيم عمله وتحسينه.
    Après l'élection du Bureau, le groupe d'experts adoptera l'ordre du jour de sa réunion et décidera de l'organisation de ses travaux (voir annexe). UN عقب انتخاب أعضاء المكتب، سوف يقرّ فريق الخبراء جدولَ أعمال اجتماعه، ويتّفق على تنظيم الأعمال (انظر المرفق).
    14. Le Président appelle l'attention des membres sur les documents A/C.4/49/1, qui donne la liste des points de l'ordre du jour renvoyés à la Commission, et A/C.4/49/L.1, sur l'organisation de ses travaux. UN ٤١ - وقال إنه يرغب في توجيه انتباه أعضاء اللجنة إلى الوثيقة A/C.4/49/1 التي ترد فيها البنود المحالة للجنة، والوثيقة A/C.4/49/L.1، التي تتضمن الجدول الزمني للنظر فيها.
    Nous soulignons que, pour permettre au Conseil économique et social de remplir pleinement les fonctions énoncées ci-dessus, il convient d'adapter l'organisation de ses travaux, son ordre du jour et ses méthodes de travail actuelles. UN 156- ونؤكد أنه ينبغي التوفيق بين تنظيم أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وجدول أعماله وأساليب عمله الحالية، من أجل أداء المهام المذكورة أعلاه على نحو كامل.
    91. La Commission formule les recommandations ci-après concernant l'organisation de ses travaux : UN ٩١ - وتقدم اللجنة التوصيات التالية بشأن التنظيم الفعال ﻷعمالها في المستقبل:
    Au titre de ce point, la Commission adoptera l'ordre du jour de sa dix-huitième session et décidera ensuite de l'organisation de ses travaux. UN 4 تحت هذا البند, تقر اللجنة جدول أعمال دورتها الثامنة عشر وتقرر, بناء علي ذلك, تنظيم عمل الدورة.
    Au début de sa deuxième session, le Comité adoptera son ordre du jour et l'organisation de ses travaux. UN وعلى اللجنة أن تعتمد في بداية دورتها الثانية جدول أعمالها وتنظيم عملها.
    1. À sa 1466e séance, le 16 janvier 1997, en approuvant les suggestions du Président relatives à l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1856), le Comité spécial a décidé notamment de traiter la question des îles Falkland (Malvinas) en tant que question distincte et de l'examiner en séance plénière. UN ١ - في الجلسة ١٤٦٦، المعقودة في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، كان في جملة ما قررته اللجنة الخاصة، باعتمادها التوصيات المتعلقة بتنظيم أعمالها التي قدمها رئيسها (A/AC.109/L.1856)، أن تتناول مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس( كبند مستقل وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    4. Il propose à la Commission d'adopter le document portant modification de l'organisation de ses travaux. UN ٤ - وأردف قائلا إنه يعتبر أن اللجنة قد وافقت على التعديلات المدخلة على تنظيم اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus