"l'os" - Translation from French to Arabic

    • العظم
        
    • العظام
        
    • العظمة
        
    • عظم
        
    • عظمة
        
    • للعظام
        
    • للعظم
        
    • العظمِ
        
    • عظامي
        
    • لعظمة
        
    • الصدغي
        
    • بعظام
        
    • لعظم
        
    • والعظم
        
    • عظمه
        
    Non, sa chute a peut être causé une fêlure dans l'os temporal de son oreille interne. Open Subtitles لا، وقوعه قد سبب له بعض الخدوش في العظم الصدغي في أذنه الداخلية
    Fractures possibles sur le côté droit du corps, l'os frontal, côtes, coude et radius. Open Subtitles كسور مُحتملة للجانب الأيمن من الجسم، العظم الجبهي، الأضلاع، الزند والكعبرة.
    J'ai placé l'os sous un microscope, et après un grossissement de 40 fois, j'ai trouvé la preuve d'un léger remodelage. Open Subtitles صحيح , وضعت العظام تحت المجهر , وكبرتها 40 مره ولقد وجدت دليل اعادة بناء طفيفه
    Il pourrait y avoir des débris incrustés sous sa chair ou même dans l'os. Open Subtitles قد يكون هناك حطام مغروس تحت أنسجتها أو حتى في العظام.
    Visiblement, il a été frappé à l'os frontal avec une arme d'environ 2 cm de diamètre. Open Subtitles يبدو أنّ الضحية ضُرب على العظمة الأمامية بسلاح يبلغ قطره نحو اثنين سنتيمتر
    l'os de la mâchoire envoi des ondes à votre oreille interne. Open Subtitles عظم الفك يُرسل موجات الصوت إلى أذنك الداخليّة.
    Le tibia était fracassé en deux, l'os sortait de 15 cm à travers la peau. Open Subtitles الظنبوب كُسِر في منطقتين، العظم كان بارزًا تقريبا 6 إنشات فوق الجلد.
    Ça apparaît de façon vraiment plus émiettée sur l'os cortical qu'on pourrait s'y attendre. Open Subtitles يظهر أنّ هناك تقشراً كبيراً على العظم القشري أكثر من المعهود.
    l'os s'est régénéré, ainsi que la peau, les tissus, tout. Open Subtitles العظم تم إعادة بنائه والجلد والأنسجة، كل شيء
    Le fort trauma rond à l'os temporal vient de la batte. Open Subtitles ذا بلانت قوة الصدمة حتى العظم الصدغي سببه الخفافيش.
    Tu devras faire une large incision locale, exposer l'os pour me permettre de reconstruire la main... Open Subtitles ولهذا سترغب بإجراء استئصال موضعي واسع لتكشف العظم وأصل إليه ونعيد تشكيل اليد
    Quelque chose a endommagé l'os et ce n'est pas arrivé il y a 300 ans... Open Subtitles شيء ما أحدث ضرراً بهذا العظم و لم يحدث من 300 سنة
    J'ai vu des gens brûlés jusqu'à l'os sans pouvoir bouger. Open Subtitles لقد رأيت رجال يحترقون حتى العظام عندما وقفوا.
    J'ai passé trois jours à travailler ces côtelettes jusqu'à ce qu'elles se détachent de l'os. Open Subtitles لقد أمضيت ثلاثة أيام في إعداد الأضلاع اللحم حتى أخرج منها العظام
    Aucun n'a prouvé que ce qui a creusé ce sillon, a laissé une trace sur l'os. Open Subtitles لم تظهر الأدلّة أيّ تتبع لأي شيء في العظام عمّا خدش تلكَ المنطقة
    Il y a la preuve de la réabsorption de l'os environnant. Open Subtitles هناك أدلة على إِعادَةُ الامْتِصاص من العظام المحيطة بها
    Les méthodes qui préservent l'os parfaitement demandent de la patience. Open Subtitles الطرق التي تحفظ العظام بشكل مثالي تتطلب الصبر
    l'os a cogné dans le fémur, celui-ci a cassé le haut du tibia qui a continué à monter. Open Subtitles بأندفاع العظم بالعظمة العليا من الرجل فلقت العظمة العليا مباشرة و أستمريت
    Le remodelage de l'os iliaque et de ses deux clavicules indique que ça n'a pas été soigné lors de la dernière décennie. Open Subtitles إن إعادة بناء عظم المؤخرة وتشير كل من الترقوة انها حصلت علىها على مدى العقد الماضي
    Alors, soit ils chassaient l'os de poulet, soit l'enfoiré. Open Subtitles حسنًا, إذًا إما أنهما كانا يصطادان الرجل ذو عظمة الدجاجة أو الأحمق
    Non, ces ombres radiographiques sont trop opaques pour de l'os. Open Subtitles كلا, هذه الظلال الشعاعية معتمة جداً بالنسبة للعظام
    Ils reproduiront la décomposition de l'os par l'acide. Open Subtitles إن هذا سيفسر التلف الحاصل للعظم مثل كيف أن عظم الترقوة قد هُضم بسبب الأحماض المعدية
    On a littéralement arraché la chair de l'os. Open Subtitles اللحم كَانَ بشكل حرفي مزّقَ مِنْ العظمِ.
    "Voici l'os de mes os et la chair de ma chair, Open Subtitles فقال ادم هذه الآن عظم من عظامي ولحممن لحميهذه تدعىامرأةلانها ...
    Le grand fessier enveloppe l'os iliaque entre le sillon interne et la fossette du trochanter. Open Subtitles الكبير وهو السطح الخارجي لعظمة الحرقفة بين المقدّمة وخطوط الردف الداخلية
    l'os de l'épaule est relié à l'os de cou, l'os de cou relié à l'os principal... Open Subtitles الكتف متصل بعظام الرقبه عظام الرقبه متصله بعظام الرأس
    C'est bon, je suis dans l'os du cou. Open Subtitles حسنا دعني افكر لقد وصلنا لعظم الرقبة الآن
    Regardez les petites entailles autour de l'excroissance supro-orbital, de l'os lacrymal et du sphénoïde. Open Subtitles تحققي من الجرح حول العظم فوق الحجاجي والدمعي ، والعظم الوتدي
    Le rapport aurait confirmé que l'os hyoïde de la victime avait été fracturé, ce qui indiquait que son cou avait été fortement serré. UN كما قيل إن التقرير يؤكد أن عظمه اللاوي قد كُسر مما يبين أنه تعرض لكبس قوي على رقبته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more