"l'oublier" - Translation from French to Arabic

    • أنسى
        
    • نسيانها
        
    • أنساها
        
    • نسيان ذلك
        
    • ننسى
        
    • أنساه
        
    • النسيان
        
    • نسيان الأمر
        
    • تنساها
        
    • تنسى ذلك
        
    • نسيان أمره
        
    • أن أتجاوزها
        
    • ينساها
        
    • ان انسى
        
    • انساه
        
    Je suis devenu quelqu'un d'autre, vous savez, j'ai oublié le passé. Le problème est qu'on ne peut pas l'oublier pour toujours. Open Subtitles فقد جعل منّي شخصًا آخر، أنسى الماضي، إلا أن المشكلة لا يمكنك النسيان للأبد
    Mais ça montre que je veux l'oublier, pas que je suis indifférent. Open Subtitles لكن هذا بالتأكيد يعني أني أريد نسيانها لست مختلفا
    J'ai une longue tirade à te dire, j'avais peur de l'oublier. Open Subtitles ثمّة خطبة أودّ إلقاءها عليكَ، لكنّي خشيت أن أنساها.
    Si tu penses à quelque chose de radical, tu peux l'oublier. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن شيء جذري يمكنك نسيان ذلك
    Je dirais que ce qui s'est passé entre nous... n'est jamais arrivé. Et le mieux pour tout le monde, c'est de l'oublier complètement. Open Subtitles أعتقد بأني سأقول، ما حدث يضل بيننا، لم يحدث أبداً وأفضل شي لكلانا هو أن ننسى ما حدث
    Je dois vraiment trouver un moyen de l'oublier. Open Subtitles لا بد أن أجد طريقة لكي أنساه. لا بد أن أجد طريقه
    Je le connaissais il y a quelques années, d'une autre famille d'accueil, et heureusement , il est sorti de ma vie et j'aimerai juste l'oublier. Open Subtitles لقد عرفته من سنتين من منزل للتبني وشاكرة أنه قد خرج من حياتي وأنا أود أن أنسى أمره
    Oui, une minute et 26 secondes de plus. Grâce à toi, je ne risque pas de l'oublier ! Open Subtitles أجل بدقيقة ونصف وأنت لا تريدين أن أنسى ذلك أبداً
    Je sais qui sont Blair et ces filles, mais je sais également qui je suis, et je ne vais pas l'oublier à cause d'elles. Open Subtitles أعرف من هي بلير ، ومن هن تلك الفتيات ولكنّي أعرف أنا من أكون ولن أنسى ذلك لمجرد أني تسكعت معهن
    C'est dur de l'oublier tu l'as répété 10 fois. Open Subtitles من الصعب نسيانها عندما تذكرها عشرات المرات
    Qu'est-ce qu'il me reste, à part passer ma vie à tenter de l'oublier? Open Subtitles أقصد أننى تركت هذه المهنـة كى أقضى ما تبقى من عمرى محاولاً نسيانها
    Si tu ne peux pas aimer Ciara, tu dois l'oublier. Open Subtitles إذا كنت لاتستطع أن تُحب كيارا عندئذ عليك نسيانها
    Comment je pourrais l'oublier ? Tu me l'as déjà répété 10 fois. Open Subtitles كيف لي أن أنساها بينما طلبتِ مني جلبها عشر مرات؟
    Je me sens l'oublier peu à peu. Et je ne veux pas l'oublier. Open Subtitles أشعر أنني أنساها ولكن لا أريد أن أنساها.
    Une femme a brisé le cœur de mon associé et vous ne m'aidez pas à l'oublier. Open Subtitles لقد قابلت أنثى حطمت قلب شريكى اليوم وأنت لن تساعدينى على نسيان ذلك.
    Souvenons-nous - comment pouvons-nous l'oublier - que le peuple juif n'a pas eu d'autre Etat que l'Etat d'Israël, l'Etat des Juifs. UN ولا بد لنا من أن نتذكر - وهل يسعنا أن ننسى - أن الشعب اليهودي لم يكن له أي دولة أخرى سوى دولة اسرائيل دولة اليهود.
    J'ai appris avec le temps, M. Tolliver, et je semble tout le temps l'oublier, que quelle que soit la satisfaction temporaire qu'apporte le soulagement de mon mécontentement, mes intérêts à long terme en souffrent. Open Subtitles تعلمت عبر الوقت وفيما يبدوا أنساه بإستمرار بأنه ما يريحك مؤقتاً
    Je sais que c'est facile de l'oublier, mais tout de même. Open Subtitles ،أعلم أنّ ذلك سهل النسيان لكن بالله عليكم
    quoi que vous pensez avoir sur moi vous pouvez l'oublier. Open Subtitles مهما كان لديك تضغطينه علي به , تستطعين نسيان الأمر
    Et aujourd'hui, tu veux l'oublier, parce qu'elle en aime un autre. Open Subtitles واليوم تريد ان تنساها لانها فقط تحب شخصاً اخر
    Tu es bien mon enfant! Et dis à cette salope de ne pas l'oublier. Open Subtitles أنت ابني، أخبر تلك الساقطة من الأفضل ألا تنسى ذلك
    Je lui dois que dalle. Alors, tu crois que tu peux l'oublier juste le temps qu'on en revienne là où on en était quand il Nous a interrompus ? Open Subtitles فهل يمكنك نسيان أمره ما يكفي لنعود لما كنا نفعله عندما قاطعنا ؟
    l'oublier comment, David ? Open Subtitles كيف يُفترض أن أتجاوزها يا (ديفيد)؟
    Si il y a quelque chose, quoi qu'elle soit, son esprit lui cause autant de dégâts en essayant de comprendre la vérité que d'essayer de l'oublier. Open Subtitles ,إن كان هناك أمر ما ,مهما كان ذلك فعقلها يتسبب عليها بضرر أكبر ,محاولاً أن يكتشف الحقيقة أو محاولاً أن ينساها
    Mais ma mère m'a dit que je devrais l'oublier et avancer. Open Subtitles لكن امي فقط قالت انه يتعين علي ان انسى ذلك واواصل
    Je ferai attention à bien l'oublier dès que vous serez hors de ma vue. Open Subtitles سوف أكون على يقين من أن انساه في أقرب وقت تختفى فيه عن ناظرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more