ii) Augmentation du nombre de pays bénéficiant d'un appui pour l'utilisation des sciences et techniques spatiales et de leurs applications | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم في استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما |
ii) Augmentation du nombre de pays bénéficiant d'un appui pour l'utilisation des sciences et techniques spatiales et de leurs applications | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى دعما في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء والتطبيقات ذات الصلة |
ii) Augmentation du nombre de pays bénéficiant d'un appui pour l'utilisation des sciences et techniques spatiales et de leurs applications | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى دعما في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما |
:: l'utilisation des sciences et de la technologie est favorisée par de hauts niveaux d'alphabétisation et d'éducation. | UN | :: إعانة استخدام العلوم والتكنولوجيا بمستويات مرتفعة من مكافحة الأمية والتعليم. |
Il a été rappelé que l'objet de ces ateliers était d'offrir aux pays en développement un terrain de rencontre pour discuter des concepts visant le développement et l'utilisation des sciences et techniques spatiales, adaptées à leurs besoins. | UN | وأعيد التأكيد على أن الغرض من حلقات العمل هذه هو اتاحة محفل للبلدان النامية لمناقشة مفاهيم التنمية واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء بصورة تلائم احتياجاتها . |
Quatrièmement, le droit légitime de tous les pays à l'utilisation des sciences et des techniques à des fins pacifiques devrait être garanti. | UN | رابعا، ينبغي ضمان الحق المشروع لجميع البلدان في استخدام العلم والتكنولوجيا في الأغراض السلمية. |
L'objectif devrait être d'interdire l'utilisation des sciences de la vie à des fins malveillantes mais pas d'empêcher des enquêtes ou des recherches scientifiques à des fins bénéfiques. | UN | يجب أن يكون الهدف المنشود منع استخدام علوم الحياة لأغراض مؤذية وليس تقييد التحري والبحث العلميين المفيدين. |
Convaincue que l'utilisation des sciences et techniques spatiales et leurs applications dans des domaines tels que la télémédecine, le téléenseignement et l'observation de la Terre contribuent à réaliser les objectifs des conférences mondiales des Nations Unies qui couvrent différents aspects du développement économique, social et culturel, | UN | واقتناعا منها بأن استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في مجالات من قبيل التطبيب عن بُعد والتعليم عن بُعد ورصد الأرض، يسهم في بلوغ الأهداف التي تسفر عنها المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة والتي تتناول مختلف جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
Les États qui ont participé à UNISPACE III ont décidé de resserrer leurs liens de coopération pour résoudre ces problèmes et améliorer les perspectives de développement humain grâce à l'utilisation des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications. | UN | وقد عقدت الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث العزم على تعزيز التعاون للمساعدة على مواجهة تلك التحديات وعلى زيادة فرص تحقيق التنمية البشرية إلى أقصى حد عبر استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما. |
Le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique est très conscient de l'importance d'un développement des connaissances et d'un renforcement des capacités dans le domaine de l'utilisation des sciences et des techniques spatiales. | UN | وتسلّم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأهمية زيادة المعرفة وبناء القدرات في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Les projets du Kazakhstan portent notamment sur l'utilisation des sciences et techniques spatiales pour la protection de l'environnement et sur la coopération avec la Fédération de Russie pour l'utilisation des techniques spatiales et aéronautiques et la téléobservation de la Terre. | UN | ويتضمن مشروعه استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في حماية البيئة، والتعاون مع الاتحاد الروسي في استخدام الفضاء الخارجي وتكنولوجيا الطيران واستشعار الأرض من بعد. |
Dès 2003, pour donner suite à cette recommandation, les colloques tenus à Graz (Autriche) ont visé à promouvoir les avantages de l'utilisation des sciences et techniques spatiales et de leurs applications pour le Plan de mise en œuvre de Johannesburg. | UN | واعتبارا من عام 2003 وفي سياق متابعة تلك التوصية، خُصصت سلسلة الندوات، التي عُقدت في غراتس، النمسا، للترويج لمنافع استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في الاضطلاع بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Tous les participants invités ont fait le point sur l'utilisation des sciences et techniques spatiales ainsi que sur des projets de microsatellites destinés à l'enseignement des sciences spatiales dans leurs pays respectifs. | UN | وقدم جميع المشاركين المدعومين عروضا عن حالة استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء، وكذلك عن مشاريع استخدام السواتل الصغرى لأغراض تدريس علوم الفضاء في بلدانهم. |
Ils se sont également félicités de la multiplication des partenariats et des effets de synergie entre les organismes des Nations Unies et les entités spatiales internationales dans l'utilisation des sciences et techniques spatiales. | UN | وأُعرب أيضا عن الدعم لزيادة عدد الشراكات و/أو أوجه التآزر مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Ils se sont également félicités de la multiplication des partenariats et des effets de synergie entre les organismes des Nations Unies et les entités spatiales internationales dans l'utilisation des sciences et techniques spatiales. | UN | وأُعرب أيضا عن الدعم لزيادة عدد الشراكات و/أو أوجه التآزر مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Approuvé par l'Assemblée dans sa résolution 59/2, ce plan d'action constitue une stratégie de consolidation à long terme des dispositifs nationaux, régionaux et mondiaux visant à renforcer l'utilisation des sciences et techniques spatiales et de leurs applications. | UN | وتشكل خطة العمل التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 59/2 استراتيجية طويلة الأجل لتعزيز الآليات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي لتطوير وتعزيز استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
6.4 Les participants à UNISPACE III ont reconnu les avantages de l'utilisation des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications dans la promotion de divers aspects du développement durable. | UN | 6-4 وقد أدرك مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية فوائد استخدام العلوم والتكنولوجيا الفضائية، وتطبيقاتها لتعزيز جوانب مختلفة للتنمية المستدامة. |
De plus, le fait de développer l'utilisation des sciences et technologies nucléaires à des fins pacifiques permettra d'améliorer la situation socioéconomique de nombreux pays. | UN | 50 - واسترسلت قائلة إن تعزيز استخدام العلوم والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية يمكن أن يساعد في تحسين الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية للعديد من البلدان. |
L'objectif du programme est de faciliter l'utilisation des sciences nucléaires et des technologies connexes afin d'aider les États à mettre cette technologie au service de leurs besoins sociaux et économiques de manière durable dans des domaines tels que la production de denrées alimentaires, la gestion des ressources hydriques, la protection de l'environnement et la santé. | UN | وهذا البرنامج الهادف إلى تيسير استخدام العلوم النووية والتكنولوجيات المرتبطة بها، يسهّل على الدول توفير احتياجاتها الاجتماعية والاقتصادية على نحو مستدام، وذلك عبر الاستخدام المأمون للعمل على إنتاج الأغذية ورعاية الصحة البشرية، وإدارة الموارد المائية وحماية البيئة. |
Objectif de l'Organisation : Intensifier la coopération entre les États Membres et les organismes internationaux à l'appui des activités spatiales à des fins pacifiques et l'utilisation des sciences et des techniques spatiales et de leurs applications pour la réalisation des objectifs de développement durable convenus au niveau international | UN | هدف المنظمة: زيادة تعزيز التعاون الدولي بين الدول الأعضاء والكيانات الدولية في الاضطلاع بالأنشطة الفضائية للأغراض السلمية واستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما في سبيل تحقيق أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا |
Elle a effectué une étude de faisabilité pour la plateforme de collecte de données et la conception des réseaux de l'initiative afin de promouvoir l'utilisation des sciences, des techniques et de l'innovation et améliorer le bien-être des populations africaines. | UN | وأنجز الاتحاد الدولي للاتصالات دراسة جدوى إنشاء قاعدة جمع البيانات وتصميم الشبكة التابعين للمبادرة، من أجل تعزيز استخدام العلم والتكنولوجيا والابتكار وتحسين رفاه المجتمع الأفريقي. |
La mise en œuvre effective de ces activités peut servir de critère de performance en ce qui concerne l'utilisation des sciences et des technologies, sujet qui avait été examiné lors des première et deuxième sessions du Comité. | UN | ويمكن تفسير عمليات قياس مدى حدوث هذه الأنشطة بقياسات الأداء الخاصة باستخدام العلم والتكنولوجيا كما استعرضت في إطار الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |