Même les mots fléchés nous disent de rester là aujourd'hui. | Open Subtitles | حتي الكلمات المتقاطعة تخبرنا أن نبقي هنا اليوم |
Je suis là aujourd'hui parce qu'il fallait que je vous dise combien je suis désolée. | Open Subtitles | جئت هنا اليوم ل أنا في حاجة إلى القول كيف آسف أنا. |
Nous sommes là aujourd'hui précisément pour jeter les bases d'une action commune, d'une action collective dans l'esprit d'un contrat de solidarité et pour édifier ensemble le XXIe siècle. | UN | ونحن هنا اليوم تحديدا لوضع أسس للعمل المشترك وللعمل الجماعي بروح من عقد التضامن وبغية بناء القرن الحادي والعشرين معا. |
Merci à tous de ne pas avoir été là aujourd'hui, à cette non-réunion avec moi, et de ne pas vous faire voir en partant. | Open Subtitles | أودّ شكركم جميعًا على عدم وجودكم هنا اليوم وعدم إجراءكم هذا الاجتماع معي، وعلى عدم رؤيتكم أثناء خروجكم. |
Et il vient là aujourd'hui, comme si de rien n'était. | Open Subtitles | ثم جاء هُنا اليوم وهو يتصرّف كما لو أنّ ذلك لم يحدث بتاتاً. |
Mais le devoir ne nous laisse pas le choix... et c'est au nom de notre devoir... que nous sommes là, aujourd'hui. | Open Subtitles | لكن الواجب, له سلطة قوية وبإسم الواجب . نحن جميعاً هنا اليوم |
T'étais même pas censée être là aujourd'hui. | Open Subtitles | لم يكن يفترض بك أصلا أن تكوني هنا اليوم ، هيا بنا |
Je veux bénir les mains qui ont fait ce repas et la famille qui est là aujourd'hui. | Open Subtitles | أريد أن أبارك الأيدي التي أعدت الطعام، والعائلة المتواجدة هنا اليوم. |
Dieu merci, tu as répondu juste, on ne serait pas là aujourd'hui. | Open Subtitles | حمدًا لله أنكِ أجبتي بشكل صائب وإلا ما كنا هنا اليوم |
Je pense juste que si Supergirl pouvait être là aujourd'hui, | Open Subtitles | انا فقط اقول ان الفتاة الخارقة لوكان بأمكانها ستكون هنا اليوم |
Vous êtes là aujourd'hui car vous êtes un groupe d'élite que je connais au FBI. | Open Subtitles | إنكم هنا اليوم لأنكم نخبة مَن أعرفهم بالمكتب الفيدراليّ. |
Je suis très touchée qu'il soit là aujourd'hui après toutes ces années. | Open Subtitles | لكن ، جديا ً انه يعني الكثير بالنسبة لي انه هنا اليوم بعد مرور سنوات كثيره |
et il y aurait de grandes chances que je ne sois pas là aujourd'hui. | Open Subtitles | وكان هناك احتمال مرجّح بألّا أكون موجودة هنا اليوم. |
Je cherche quelqu'un qui a pu être là aujourd'hui, et j'ai remarqué que vous preniez des photos. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شخص ما قد يكون هنا اليوم وكنت الاحظ انك تلتقط الصور |
Il n'est pas là aujourd'hui, mais vous le rencontrerez. | Open Subtitles | إنَّهُ ليس متواجداً هنا اليوم ولكنَّكـ ستوافيه بالتأكيد |
C'est merveilleux d'être là aujourd'hui, pour visiter ces locaux pour la première fois, mais aussi pour vous voir... même si je suis nerveuse. | Open Subtitles | من الرائع ان اكون هنا اليوم ليس فقط لرؤية هذه الكليات لأول مرة بل لأراكم جميعاً |
Il ne serait pas là aujourd'hui sans l'aide d'un homme : | Open Subtitles | وأنا على يقين من أن انه لن يكون هنا اليوم الا لأجل رجل واحد |
Elena n'est pas là, aujourd'hui. Sa fille est malade. Elle est chez le médecin. | Open Subtitles | ايلينا ليست هنا اليوم , ان ابنتها مريضة , هي عند الطبيب |
À cet effet, j'aimerais lire un bref épigraphe de quelqu'un qui n'a pas pu être là aujourd'hui. | Open Subtitles | ومن أجل هذا، أود أن أقرأ لكم خطابًا موجزًا من شخص لم يستطع التواجد هنا اليوم |
Je suis là aujourd'hui pour vous avouer qu'on vous a menti. | Open Subtitles | أنا هُنا اليوم لأعترف أنّه قد تمّ تضليلكم عن الحقيقة. |
Pour moi, le gamin était là hier et il n'est pas là aujourd'hui. | Open Subtitles | حسناً, كلّما أعلمهأنذلكَ الفتىكانَهنابالأمس، و أنهُ لم يحضر اليوم. |
Alors je ne serais pas là aujourd'hui, et peut être demain. Salut. | Open Subtitles | لذا لاأستطيع أن أكون متواجدة اليوم ، ربمّا في الغذ ، مع السلامــة |
Rick est là aujourd'hui c'est un cauchemard. Tu fais gaffe. | Open Subtitles | ريك موجود اليوم وهو كالكابوس لذا انتبه وركز |