Euh, hey, je peux t'emprunter ton père pour une minute là avant votre nouvelle partie ? | Open Subtitles | آه، مهلا، أم يمكنني الاقتراض والدك لمدة دقيقة هنا قبل اعادة المباراة ؟ |
C'est pour ça que j'ai besoin que tu te rappelles ce qui était là avant. | Open Subtitles | هذا صحيح لهذا أريدك أن تذكر ما كان هنا قبل أن ينكسر |
Ils étaient là avant les blancs, même avant les humains. | Open Subtitles | كانو هنا قبل الرجل الأبيض قبل البشرية حتى |
S'ils ne sont pas là, avant de débarquer, nous exécuterons tous les otages, sans exception. | Open Subtitles | لو لم يكونوا هناك قبل مغادرة الطائرة سنعدم جميع الرهائن دون استثناء |
Sort juste de là avant que le compte à rebours commence dans approximativement 15 minutes, | Open Subtitles | عليك الخروج من هناك قبل أن يبدأ العد التنازلي في غضون حوالي 15 دقيقة، |
Quand j'étais là avant, j'ai eu une vision d'un rendez-vous qui je pense avait été arrangé par vos parents pour Rashid. | Open Subtitles | حينما كنت هنا من قبل راودتني رؤية عن موعد أعتقد بأنه كان مرتب من قبل أهلك لراشد |
Tu as dit que ces enfoirés de russes ne seraient pas là avant 15 minutes. | Open Subtitles | لقد قلت بأن الأوغاد الروسية لن يكون هنا إلا بعد 15 دقيقة |
Le 456 était là avant lui, et il sera là encore longtemps après. Tout comme nous. | Open Subtitles | كان الـ 4 5 6 هنا قبل مجيئه وسيظلون هنا طويلاً بعد رحيله |
Je voulais m'assurer qu'il était là avant de soulever le problème. | Open Subtitles | أردت فقط التأكد أنه هنا قبل التحدث بشأن القضية |
On doit sortir de là avant que leur bande de cannibales arrive. | Open Subtitles | علينا ان نخرج من هنا قبل وصول آكل لحوم البشر |
Tu sais, 10h sera là avant que tu t'en rendes compte. | Open Subtitles | أو مرافقة الذين يحاولون المساعدة في العاشرة صباحا ستكون هنا قبل ان تعرف ذلك |
- Wells. Vous devez nous aider à sortir de là avant que les gorilles reviennent. | Open Subtitles | ساعدنا على الخروج من هنا قبل عودة الغوريلات |
Soyez là avant 9 h, le 23, ou vous n'entrerez pas, et un mandat sera émis. | Open Subtitles | تواجدّ هنا قبل الساعة التاسعة صباحًا باليوم الـ23 من الشهر، أو لن يسّمحوا لك بالدخَول، َو يتمَ إصدار مذكرة بحقك. |
Nous devons être de là avant que cela arrive. | Open Subtitles | حصلنا على أن الخروج من هناك قبل أن يحدث ذلك. |
Je lui ai dit de te faire sortir de là avant que Ben te trouve. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن تخرجكِ من هناك قبل أن يعثر عليكِ بن |
Je voulais juste pour regarder le film et sortir de là avant qu'il ne soit gênant. | Open Subtitles | أردت فقط مشاهدة الفلم والخروج من هناك قبل أن يصبح الوضع محرجًا. |
Tu dois sortir de là avant qu'il revienne et glisser sa vraie identité. | Open Subtitles | عليك الخروج من هناك قبل أن يعود ويمرّر بطاقة هويته الحقيقية على القارئ. |
J'ai été là avant, et je serai encore là. | Open Subtitles | كنتُ هنا من قبل , و سأكون هُنا مرّة أخرى |
Cette armée n'est pas censée être là avant trois jours. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن يكون هذا الجيش هنا إلا بعد ثلاثة أيام. |
- Moi aussi, et j'étais là avant. | Open Subtitles | , كذلك أنا لكنني وصلت إلى هنا أولاً |
L'asiatique dans le van a dit qu'il était là avant, mais il a entendu une flic dire à la radio que l'endroit était rempli d'uniformes. | Open Subtitles | الرجل الآسيوي في الشاحنة قال أنه كان هناك من قبل ولكنه سمع شرطية من الراديو بأن المكان كان مليئ بالشرطة |
J'étais là avant. | Open Subtitles | انا ايضا. كنت هنا أولا. |
Et c'est une question piège, car je n'ai pas été là avant la quatrième. | Open Subtitles | وهذا هو السؤال خدعة، لأنني لم نقل هناك حتى الصف الثامن. |
J'ai fait balayer la boutique, et j'ai trouvé quelques micros, comme dans appareils d'écoute... qui n'étaient pas là avant de faire affaire. | Open Subtitles | أجريت المسح على المحل ووجدت بعض قطع التجسس وأجهزة استماع اجهزة استماعر لم تكن موجودة قبل عملنا معك |
- Mesdames... Je vais m'occuper de vous. - Mais elle était là avant. | Open Subtitles | أعدكما بأنني سأهتم بكما سويةً أظن أنها وصلت إلى هنا قبلك |
Ce n'était pas là avant. | Open Subtitles | لمْ يكن ذلك موجوداً هُنا من قبل. |
Descends de là avant de te tuer. | Open Subtitles | والآن انزل من عندك قبل أن تموت |
Si tu n'es pas là avant la fin de mon premier godet, c'est toi qui raques, homme de l'espace. | Open Subtitles | حسناً ولكن أذا لم تأتى قبل أحتسائى الكوب الأول سوف تشرب على حسابك ، يا رجل الفضاء |
Mais c'était là, avant que tu prennes place à cette table et ce sera là après ton départ - les joueurs viennent - les joueurs partent. | Open Subtitles | ولكنها كانت موجودة من قبل جلوسك على الطاولة بكثير و ستظل موجودة بعد رحيلك، فلاعبٌ يأتي و آخر يمضي. |
On n'était pas là avant 23 h 26. | Open Subtitles | نحن لم نصل الى نقطة الوصول حتي 11: 26 |