"là pour la" - Translation from French to Arabic

    • هنا من أجل
        
    • هنا من اجل
        
    • فقط هنا
        
    Si vous êtes là pour la grippe ou autre non-vital, je vais... Open Subtitles وإن كنتَ هنا من أجل الإنفلونزا, أو من أجلِ أيِّ شئٍ آخرَ غيرُ مميتٍ, فأريدُ مِنكـَ
    J'ai pris ça après votre coupe de cheveux vous êtes là pour la monstrueuse musique classique . Open Subtitles الذي فهمته من قصة شعرك أنتما هنا من أجل مسخ الموسيقى الكلاسيكية تلك
    Compris ? C'est votre cirque ; je suis juste là pour la balade. Open Subtitles حسناً ، هذا عرضك انا هنا من أجل التوصيلة
    Si t'es là pour la fête, il va me falloir le mot de passe secret. Open Subtitles صديقتي، إن كنت هنا من أجل الحفلة فسأحتاج إلى كلمة المرور
    - ll est pas là pour la bouffe. - Calmos. ll fait le mécano pour Harry. Open Subtitles كلا، انه ليس هنا من اجل الطعام اهدأ، انه يعمل ميكانيكي عند هاري
    Ne vous emballez pas. Je suis là pour la récompense. Open Subtitles لا تغضب أنا فقط هنا من أجل المكافأة
    Si vous êtes là pour la vente aux enchères d'objets sportifs, c'est mercredi prochain. Open Subtitles اذا كنت هنا من أجل الرياضة هناك مزاد جدير بالتذكر فى اللأربعاء القادم
    Va te faire foutre, avec ta tarte ! On est là pour la dinde ! Open Subtitles تبأ للشطيره,نطمع فى المزيد نحن هنا من أجل العشاء
    Si ils sont là pour la récupération, on est baisés. Open Subtitles لو أنهم هنا من أجل الإنقاذ فنحن في موقف حرج
    Si tu es là pour la liste des témoins et preuves, je sais déjà ce que tu vas utiliser. Open Subtitles إذا كنت هنا من أجل تبادل الأدوار والشاهدون لا تزعج نفسك أنا أعلم من الذي ستستدعيه
    Je compte bien en tirer parti aussi. Je suis pas là pour la pastasciutta. Open Subtitles المصلحة المتبادلة تشملني أيضاً لم آتي هنا من أجل المعكرونة
    Je suis là pour la robe. Open Subtitles يا إلهي أنا هنا من أجل الفستان
    Je suis là pour la fête. Open Subtitles أهلا، أنا هنا من أجل حفلة السباحة
    Puisque tu te le demandes, je suis là pour la mariée. Open Subtitles إذا كنت مستغرباً أنا هنا من أجل العروس
    Vous êtes là pour la boîte. Peu importe qui l'a laissée ici... Open Subtitles حسنًا - أنت هنا من أجل الصندوق - مهما كان من ترك ذلك الشيئ الضائع بالأسفل
    Je crois que nous sommes là pour la même raison. Open Subtitles أعتقد أننا هنا من أجل السبب نفسه
    Tu es là pour la victime du pont mobile ? Open Subtitles أنتِ هنا من أجل ضحية الجسر المتحرك؟
    Marshall, tiens toi là pour la chance ? Oh, bien sûr. Open Subtitles هلاّ وقفت هنا من أجل حظ سعيد - بالتأكيد -
    Oui, madame, je suis sûr que c'est le cas, mais nous ne sommes pas là pour la mariée manquante. Open Subtitles نعم سيدتي انا أأكد لكي ان هذه هي القضية لكن نحن لسنا هنا من اجل العروسة الضائعة
    Je suis là pour la libération immédiate du second-maître Salerno. Open Subtitles انا هنا من اجل اطلاق السراح الفوري الخاص بالظابط ساليرنو
    Ils sont là pour la journée. Open Subtitles هم كَانوا فقط هنا لليومِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more