"là-bas au" - Translation from French to Arabic

    • هناك في
        
    là-bas au bord de la route, il était encore en pyjama. Open Subtitles هناك في الخارج و على جانب الطريق, كان لا يزال يرتدي بيجامته
    Maintenant, dis-moi, pourquoi tu restes si loin là-bas au lieu de ce côté du pont où je pourrais te garder menottée à mes côtés ? Open Subtitles الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟
    Avant qu'on aille se battre, je voulais te remercier pour ce que tu as fais là-bas au champ de mine. Open Subtitles قبل أن نقوم بهذا الأمر، أريد أن أشكرك على ما فعلته هناك في حقل الألغام.
    Donc elle était là-bas au même moment que Morrison. Open Subtitles لقد كانت هناك في نفس الوقت التي كانت في موريسا
    Tu sais que j'ai un contact là-bas, au centre de convention. Open Subtitles تعلم انني مشرف على قسم المحتجزات هناك في مركز المعاهدة
    J'essayais de comprendre ce que tu faisais là-bas au milieu de la journée dans son appartement. Open Subtitles كنت أحاول اكتشاف ما كنت تفعلينه هناك في منتصف اليوم في شقته
    Ce gars là-bas au café, je crois que je l'ai déjà vu. Open Subtitles أوه، هذا الرجل هناك في المقهى، أعتقد أن رأيته من قبل.
    Quelque part là-bas, au milieu de ces étoiles et de ces planètes, Open Subtitles في مكان ما هناك في كل تلك النجوم والأقمار
    Je dois garder un tas de trucs là-bas au cas où l'immigration passe. Open Subtitles علي الابقاء على بعض من الأشياء هناك في حالة دائرة الهجرة قامت بزيارتنا.
    Écoutes , j'ai fait l'honnête chose en allant là-bas au milieu de la nuit. Open Subtitles قمت بالفعل النبيل وتسللت إلى هناك في منتصف الليل.
    Je ne voulais pas les laisser là-bas au soleil. Open Subtitles لم أرَ أنّه من اللائق تركهم هناك في أشعّة الشمس
    Les toilettes, c'est là-bas au fond et y a un distributeur de cigarettes à l'entrée. Open Subtitles الحمام هناك في الزاوية وماكينة السجائر هناك من حيث دخلت
    " Hé, Kenny, quel est le degré de pureté là-bas au Kensana ? Open Subtitles "مهلا، كيني، كيف هو نقاء الصف هناك في كنسانا؟
    Je vais préparer un panier à pique-nique, nous serons là-bas au bord du lac sous le clair de lune. Open Subtitles سنكون هناك في البحيرة تحت ضوء القمر.
    Et la maladie que tu t'es chopée là-bas, au Diarrhestan, ou je ne sais plus où? Open Subtitles ماذا عن ذلك المرض الذي أُصبت به هناك في (ديارستان) أو أينما كنت؟
    Brennan était assigné là-bas au même moment. Open Subtitles حسناً، كان (برينان) على هناك في ذات الوقت
    Tu vois, là-bas au fond? Open Subtitles ترى، إلى أسفل هناك في الأسفل؟
    Brennan était assigné là-bas au même moment. Open Subtitles حسناً، كان (برينان) على هناك في ذات الوقت
    Non, au Prince Moïse, là-bas au pavillon. Open Subtitles لا ... من الأمير موسى هناك في الصوان
    Tu crois qu'il y aura d'autre enfants là-bas ? Au Terminus ? Open Subtitles أتعتقدين أنّنا سنجد أطفالًا هناك في (تيرمنيس = المحطّة الأخيرة)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more