là-bas au bord de la route, il était encore en pyjama. | Open Subtitles | هناك في الخارج و على جانب الطريق, كان لا يزال يرتدي بيجامته |
Maintenant, dis-moi, pourquoi tu restes si loin là-bas au lieu de ce côté du pont où je pourrais te garder menottée à mes côtés ? | Open Subtitles | الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟ |
Avant qu'on aille se battre, je voulais te remercier pour ce que tu as fais là-bas au champ de mine. | Open Subtitles | قبل أن نقوم بهذا الأمر، أريد أن أشكرك على ما فعلته هناك في حقل الألغام. |
Donc elle était là-bas au même moment que Morrison. | Open Subtitles | لقد كانت هناك في نفس الوقت التي كانت في موريسا |
Tu sais que j'ai un contact là-bas, au centre de convention. | Open Subtitles | تعلم انني مشرف على قسم المحتجزات هناك في مركز المعاهدة |
J'essayais de comprendre ce que tu faisais là-bas au milieu de la journée dans son appartement. | Open Subtitles | كنت أحاول اكتشاف ما كنت تفعلينه هناك في منتصف اليوم في شقته |
Ce gars là-bas au café, je crois que je l'ai déjà vu. | Open Subtitles | أوه، هذا الرجل هناك في المقهى، أعتقد أن رأيته من قبل. |
Quelque part là-bas, au milieu de ces étoiles et de ces planètes, | Open Subtitles | في مكان ما هناك في كل تلك النجوم والأقمار |
Je dois garder un tas de trucs là-bas au cas où l'immigration passe. | Open Subtitles | علي الابقاء على بعض من الأشياء هناك في حالة دائرة الهجرة قامت بزيارتنا. |
Écoutes , j'ai fait l'honnête chose en allant là-bas au milieu de la nuit. | Open Subtitles | قمت بالفعل النبيل وتسللت إلى هناك في منتصف الليل. |
Je ne voulais pas les laisser là-bas au soleil. | Open Subtitles | لم أرَ أنّه من اللائق تركهم هناك في أشعّة الشمس |
Les toilettes, c'est là-bas au fond et y a un distributeur de cigarettes à l'entrée. | Open Subtitles | الحمام هناك في الزاوية وماكينة السجائر هناك من حيث دخلت |
" Hé, Kenny, quel est le degré de pureté là-bas au Kensana ? | Open Subtitles | "مهلا، كيني، كيف هو نقاء الصف هناك في كنسانا؟ |
Je vais préparer un panier à pique-nique, nous serons là-bas au bord du lac sous le clair de lune. | Open Subtitles | سنكون هناك في البحيرة تحت ضوء القمر. |
Et la maladie que tu t'es chopée là-bas, au Diarrhestan, ou je ne sais plus où? | Open Subtitles | ماذا عن ذلك المرض الذي أُصبت به هناك في (ديارستان) أو أينما كنت؟ |
Brennan était assigné là-bas au même moment. | Open Subtitles | حسناً، كان (برينان) على هناك في ذات الوقت |
Tu vois, là-bas au fond? | Open Subtitles | ترى، إلى أسفل هناك في الأسفل؟ |
Brennan était assigné là-bas au même moment. | Open Subtitles | حسناً، كان (برينان) على هناك في ذات الوقت |
Non, au Prince Moïse, là-bas au pavillon. | Open Subtitles | لا ... من الأمير موسى هناك في الصوان |
Tu crois qu'il y aura d'autre enfants là-bas ? Au Terminus ? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّنا سنجد أطفالًا هناك في (تيرمنيس = المحطّة الأخيرة)؟ |