Ce ne sont pas que nos amis et nos parents, là-haut. | Open Subtitles | من هم في الأعلى ليسوا أصدقائنا و أهلنا فحسب |
Il y a quelque chose là-haut. Et nous devons être forts. | Open Subtitles | يوجد شيء ما في الأعلى ويجب أن نكون أقوياء |
Dites donc là-haut, faites attention. C'est un peu humide le fond. | Open Subtitles | انتم فوق احذروا خطواتكم، يبدو ان هناك حفره هنا |
On les a tous entendus, et ils venaient de là-haut. | Open Subtitles | كلنا سَمعنَاهم. هم كَانوا يَجيئونَ مِنْ فوق هناك. |
J'imagine que vous êtes vraiment de meilleures personnes que nous là-haut. | Open Subtitles | أظن أنكم فعلاً أشخاص أطيب منّا في الطابق العلوي |
Tu sais quoi petit coeur, tu grimpes là-haut et tu prends le sac à dos, et je te laisserai partir. | Open Subtitles | سأقول لك هذا يا عزيزتي ستذهبين للأعلى هناك و تجلبين تلك الحقيبة السوداء و سأدعك تذهبين |
Papa le range là-haut. Mon pancake est froid au milieu. | Open Subtitles | ابي يضعها بالأعلى هناك الوافل خاصتي لا زالت نصف باردة |
Dis moi, quel temps il fait là-haut, mon chou ? | Open Subtitles | أخبرني بشيء ما, كيف الجوّ هناك بالأعلى ؟ |
Alors il est quelque part là-haut à voler dans ce truc. | Open Subtitles | إذن هو الآن بالاعلى بداخلها، يُحلق فى مكان ما |
Tu as fait des mauvaises choses des fois, Papa, mais tu es toujours là-haut. | Open Subtitles | أنت تقوم ببعض الأمور السيئة أبي؟ وخاصتك لا زالت في الأعلى |
Ici, le magasin de maquettes, là-haut, les bureaux des associés. | Open Subtitles | ركن العارضات هنا, مكتب الشركاء في الأعلى هنا. |
Elle flotte quelque part là-haut et peut-être qu'elle nous observe. | Open Subtitles | إنها تطوف في الأعلى وربما كانت تنظر إلينا |
Pourquoi tu ne trouves pas un capitaine et tu le fais monter là-haut, et tu lui tranches la gorge, et je prendrai son navire ? | Open Subtitles | لِمَ لا تجدين قبطاناً وتأخذينه إلى الأعلى وتنحرين عنقه وأنا سآخذ سفينته؟ |
Je suis content que tu approuves mais je suis là-haut. | Open Subtitles | أنا مبتهج لاستنتاجك، لكن، لآخر مرة، أنا فوق. |
S'il rallie les miens à ses côtés, le resto là-haut va devenir Cielo Drive. | Open Subtitles | إذا كان يحصل عليه هنا ويحصل على شعبي جنبه الحانة فوق ستصبح كما سييلو محرك 10050 |
Quelqu'un d'autre était là-haut avant que je surprenne Nina sur Sadie. | Open Subtitles | هناك شخص آخر كان هنا , قبل أن أر نينا فوق سيدي |
J'ai un homme là-haut avec un signal de détresse bien audible. | Open Subtitles | حسناً, لدي حالة طارئة مع شخص في الطابق العلوي |
Vous allez là-haut jouer sur votre ordinateur avant le thé ? | Open Subtitles | هل ستذهبون للأعلى وتلعبون على الكمبيوتر قبل تناول الشاي؟ |
Mais dans l'incertitude, je préfère croire qu'il est là-haut, sur son étoile. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك. |
Donne m'en 15, Sharon ? Je déteste les meetings là-haut. | Open Subtitles | أعطيني خمس عشر ، شارون؟ أكره القيام بلقاءات هناك بالأعلى |
Il est là-haut pendant une année entière et il ne voit pas un seul Martien ! | Open Subtitles | تتذكرين فلم " المريخ"؟ أقصد ، بقي بالاعلى لسنة "ولم يرى أي "مريخي |
On va manger sur le sommet de ce volcan là-haut. | Open Subtitles | سوف نقوم بتقديم الغذاء مباشرة بأعلى قمة . ذلك البركان هناك |
Je n'ai aucune intention d'y emmener cette petite peste. là-haut, je trouverai des gens qui seront ravis de me servir. | Open Subtitles | لا تقلق , ليست لدي نية لأخذ أميرتك الصغيرة معي سوف أجد المزيد بالأعلي سيسعدوا لخدمتي |
Je peux arranger ça là-haut. Ce n'est pas grand chose. | Open Subtitles | بعض الفرقعه في الرئتين يمكنني إصلاحه في الاعلى |
Non, j'ai une valise rouge, là-haut dans ma chambre. | Open Subtitles | لا , حقيبة سامسونايت حمراء , بالطابق العلوي في غرفتي |
Mais pour lui, là-haut, c'était simple, c'était clair. | Open Subtitles | وكونه كان بالاعلي , كان بسيطا كان واضح |
Je suis allé là-haut, style Hannibal Lecter; | Open Subtitles | لقد صعدت لأعلى على طريقه هانيبال ليكتر لا يوجد شئ |
Venez quand vous voulez. N'allez pas là-haut. | Open Subtitles | زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً |
La seule idée qui me vient, c'est de monter là-haut et de les descendre. | Open Subtitles | الحلالوحيدلدي.. هو الذهاب أعلى الجبل وقتلهم جميعاً |