"lèvres" - Translation from French to Arabic

    • شفاه
        
    • الشفاة
        
    • شفتيك
        
    • الشفتين
        
    • شفتيه
        
    • شفاهك
        
    • شفاهي
        
    • شفتيها
        
    • شفاة
        
    • شفتاك
        
    • شفتي
        
    • الشفتان
        
    • للشفاه
        
    • شفة
        
    • شفتيكِ
        
    La prochaine fois que tu essaies de prendre mes pouvoir, tu devrais essayer d'enchanter les lèvres de quelqu'un que j'embrasserai vraiment. Open Subtitles في المرة القادمة التي تحاولي بها سلّبي قوتي، لِمَ لا تُحاولي سحر شفاه شخصٍ قد أُقبله فعلًا؟
    Le rouge à lèvres qui dure 24 heures. On est belle même au réveil. Open Subtitles أحمر شفاه يدوم لأربعة وعشرين ساعة يمكنكِ حتى الاستيقاظ وأنتِ جميلة
    D'accord, je faisais la collection d'anciennes boîtes à rouge à lèvres. Open Subtitles حسناً في الماضي أجمع حاويات أحمر الشفاة عتيقة الطراز
    Tu connais l'expression. Tu avances les lèvres et tu souffles. Open Subtitles انه كما يقول المثل القديم جٌعد شفتيك وانفخ
    C'est un fétichisme, une obsession liée à un profond amour ou un possible dégoût des lèvres. Open Subtitles إنهــا صنم، هاجس مرتبط بأحد الأمرين إلى الحب العميق، وربما الإشمئزاز من الشفتين
    Ils l’ont ligoté et battu, lui ont passé un morceau de bambou sur les tibias et lui ont finalement coupé les lèvres. UN وقد قيد الجنود وثاق الرجل وضربوه ودحرجوا قصبة من الخوص على عظام ساقيه وبتروا شفتيه في نهاية اﻷمر.
    Je vois tes lèvres bouger, mais je n'entends rien du tout. Open Subtitles أرى شفاهك تتحرّك، لكنّي لا أستطيع سماع أيّ شئ.
    On ne peut pas dire ça quand on ne sent plus ses lèvres ! Open Subtitles لا تحاول أن تقول ذلك عندما لا يكون لك أي شفاه.
    N'as tu pas remarqué qu'elles sont toutes subitement blondes avec des lèvres rouge brillant ? Open Subtitles ألم تلاحظى أن كل الفتيات فجأة أصبحن شقراوات مع أحمر شفاه لماع؟
    Les mensonges tombèrent des lèvres de Christy comme les fleurs de cerisier au printemps. Open Subtitles يا للعجب. سقطت أكاذيب من شفاه كريستي مثل أزهار الكرز في فصل الربيع.
    Quels autres mots ont toutes les voyelles à part ce truc sans lèvres ? Open Subtitles هل من كلمات أخرى بها الحروف المتحركة غير حركة الشفاة تلك؟
    Les mêmes vieilles lèvres, année après année, sans étincelle, juste des langues mortes se touchant, comme du saumon pourri. Open Subtitles نفس الشفاة سنة بعد سنه بدون أية حب فقط ألسنة ميتة تلمس بعضها
    Quand la vie part en vrille, laisse tes lèvres rouler, Open Subtitles عندما تخرج الحياة عن السيطرة أطبق على شفتيك
    Les lèvres allongées semble-t-il, augmentent le plaisir sexuel de l'homme. UN وعلى ما يبدو أن الشفتين الممتدتين تزيد اللذة الجنسية عند الرجل.
    Patrick pose son doigt sur ses lèvres et vous obéissez, ça marche comme ça ? Open Subtitles باتريك يضع اصابعه على شفتيه وانت تطيع ، أهكذا هي الخطة ؟
    Tes lèvres remuent, mais je n'entends pas ce que tu dis Open Subtitles شفاهك تتحرك لكني لا أستطيع أن أسمع ما تقول
    Je ne sens plus mes lèvres rien que d'y penser. Open Subtitles هذا يجعل شفاهي تتخدر لمجرد التفكير بشأن هذا.
    Si vous le désirez, je peux... lui tatouer les lèvres pour les faire paraître plus charnues. Open Subtitles إذا أردت ذلك ، أستطيع أن أقوم بوشم شفتيها لجعلها تبدو مُنتفخة أكثر
    C'est soit nous, soit cette agence pour qui vous bossez, et le gars avec les grosses oreilles et les lèvres qui pendent. Open Subtitles انة احد الامرين اما نحن او الوكالة التى تعملين لها تلك التى لديها اذان كبيرة و شفاة فضفاضة
    Bien, mais si tu as les lèvres sèches, c'est ta faute. Open Subtitles ,لا بأس, لكن إن أفسدت شفتاك الصورة سيقع اللوم عليك
    Tu sais, tu peux avoir les lèvres aussi brillantes que les miennes en utilisant Sweep'n'Shine glossy lipstick. Open Subtitles اتعلمين بامكانك الحصول على نفس لمعان شفتي. باستخدام هذا احمر الشفاه اللامع.
    Votre nez, tel le premier méridien, nous guiderait au Sud vers les Îles de la Fortune, vos lèvres pleines. Open Subtitles الأنف كخط الزوال الأول, يقودنا إلى أسفل جزيرة الحظ الشفتان المكتنزتان أرغب بأن أرسي هنا
    L'intérieur des lèvres a été endommagé par les dents. Ça n'était pas une inhalation accidentelle. Open Subtitles الجانب الداخلي للشفاه متضرر بسبب الاسنان لم تكن تلك حالة استنشاق عرضية
    lèvres tremblantes, yeux débordants, nez qui coule. Open Subtitles شفة ترتعش عيون مليئة بالدموع والانف المشتعل
    Tes lèvres sont sèches. Tu es déshydratée. Open Subtitles شفتيكِ تبدوا ليست جيدة ربما تعانين من الجفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more