"la boîte aux lettres" - Translation from French to Arabic

    • صندوق البريد
        
    • صناديق البريد
        
    Le gars refuse de mettre son nom sur la boîte aux lettres, il garde mes magazines. Open Subtitles والرجل هناك يرفض ان يضع اسمه على صندوق البريد حتى يبقى يستلم مجلاتي
    C'est pas le moment de lui dire qu'on a écrasé la boîte aux lettres. Open Subtitles أظن أن هذا ليس الوقت المناسب لنخبره بأننا دهسنا صندوق البريد
    Donc, ça ne vous perturberait pas de savoir qu'elle a déposé un mot pour vous dans la boîte aux lettres. Open Subtitles أفهم إذًا لن يزعجك أن تعرف أنها تركت رسالة من أجلك في صندوق البريد
    Je ne connais pas l'adresse. C'est écrit "cinq" sur la boîte aux lettres. Open Subtitles أجهل العنوان مكتوب على صندوق البريد الرقم 5
    Le nom est sur la boîte aux lettres. Elle est vide. Open Subtitles الاسم علي صندوق البريد صندوق البريد فارغ
    la boîte aux lettres indestructible qui résiste même aux tempêtes ! Open Subtitles صندوق البريد الغير قابل للتدمير ألذي سياخذ الأمة عبر العاصفة
    C'était dans la boîte aux lettres. Au début, j'ai pensé que c'était Louis, mais bien sûr, c'est impossible. Open Subtitles كان في صندوق البريد , ظننت انه لوي بعدها ادركت ان ذلك مستحيل
    Pas eu le temps de descendre et les mettre dans la boîte aux lettres. Open Subtitles لم يكن لديك الوقت للسير للأسفل ووضعهم في صندوق البريد
    Il était là pendant une semaine, et ce matin, j'ai trouvé ses clefs dans la boîte aux lettres. Open Subtitles لقد كان هنا لأسبوع ثم عثرت على مفاتيحه في صندوق البريد هذا الصباح
    Tu vas les mettre dans une enveloppe que tu vas fixer très solidement sous la boîte aux lettres au coin de Harper et de la 15e. Open Subtitles وتأخذ ذلك الظرف وتُلصِقه بأمان تحت صندوق البريد في هاربر الـ15
    Quelqu'un a mis un crotale dans la boîte aux lettres! Open Subtitles شخص ما وضع أفعى جرسية في صندوق البريد , هيكتور
    Je jure que la voiture était rayée avant que je heurte la boîte aux lettres ! Open Subtitles إسمع عمي أقسم أن الشرخ في السيارة قبل أن أصدم صندوق البريد
    la boîte aux lettres est pleine. Ils doivent être partis. Open Subtitles صندوق البريد ممتلئ، لا بدّ وأنهم مسافرون.
    Ouais, pourquoi tu ne t'assieds pas à côté de la boîte aux lettres pour attendre son courrier ? Open Subtitles نعم، لماذا لا يتم الجلوس على صندوق البريد وانتظر تلك الرسالة؟
    D'accord, je vous laisse les clefs dans la boîte aux lettres, et vous et votre famille pouvait venir prendre une douche. Open Subtitles نعم، سوف أترك المفتاح في صندوق البريد وأنت وعائلتك يمكنكم المجيء للاستحمام
    Il a du mal à aller à la boîte aux lettres. Open Subtitles إنه يواجه صعوبة في الذهاب إلى صندوق البريد
    Le mettre dans la boîte aux lettres serait mieux. Open Subtitles الحكم الذي سأسمعه في صوته. ربما علي أن أضع هذه في صندوق البريد. وأُسَهّل الأمر على الجميع.
    Ou le laisser dans la boîte aux lettres, comme toujours ? Open Subtitles .. ألا يمكننا تركها على صندوق البريد كما نفعل عادةً؟
    Si c'est oui, fais une croix blanche sur la boîte aux lettres de la rue en face de la mairie. Open Subtitles إذا أردت أن نلتقي، فقط ضع علامة × بالطباشير على صندوق البريد على الجهة الثانية للشارع المقابل لمبنى البلدية 316 00: 14:
    Tournez à gauche à la boîte aux lettres rouge. Open Subtitles إستديري إلى اليسار بعد صندوق البريد الأحمر الكبير
    J'ai vu la boîte aux lettres du Dr Ray Flemming: Open Subtitles لذا نظرت على صناديق البريد ووجدت اسم د/راى فليمينج الدور الالخامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more