la Caisse nationale de sécurité sociale rembourse les travailleurs en cas de maladie, mais ne prend pas en charge les handicapés et les retraités. | UN | ويغطي الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مصروفات علاج العاملين لكنه ليس مسؤولاً عن المعوقين والمتقاعدين. |
Répartition des membres de la Caisse nationale de sécurité sociale, par sexe et par régime Régime | UN | توّزع المنتسبين إلى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي تبعاً للجنس وللنظام الذي يستفيدون منه النظام |
Femmes affiliées au titre d'une affiliation antérieure à la Caisse nationale de sécurité sociale | UN | المنتسبات الاختياريات اللواتي كنّ سابقاً منتسبات إلى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي |
Les prestations familiales des salariés et des agents permanents du secteur parapublic et privé sont servies par la Caisse nationale de sécurité Sociale (CNSS). | UN | تُقدّم المخصصات العائلية للأجراء والموظفين الدائمين بالقطاع شبه الحكومي والخاص من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي. |
Les frais de fonctionnement de l'Office National de la Médecine du Travail sont couverts par une cotisation patronale de 2 % versée à la Caisse nationale de sécurité Sociale. | UN | وتُغطى تكاليف تشغيل هذا المكتب باشتراك تبلغ قيمته 2 في المائة ويدفعه أرباب العمل للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي. |
214. Un régime similaire existe en faveur des fonctionnaires civils et militaires sans qu'il soit intégré à la Caisse nationale de sécurité sociale. | UN | ٤١٢ - ويوجد نظام مماثل لصالح الموظفين المدنيين والعسكريين، بدون أن يدمج في الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي. |
De plus, la plupart des décisions administratives concernant la gestion financière au Ministère des finances ont été mises en œuvre et la Caisse nationale de sécurité sociale a terminé son projet d'automatisation. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تنفيذ معظم الإجراءات الإدارية المتصلة بإدارة الشؤون المالية في وزارة المالية وأكمل الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مشروعه المتعلق بالتشغيل الآلي. |
55. Le système de sécurité sociale est essentiellement géré par la Caisse nationale de sécurité Sociale (CNSS). | UN | 55- يُعنى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي أساساً بتدبير نظام الضمان الاجتماعي. |
414. Le nombre de personnes morales affiliées à la Caisse nationale de sécurité sociale est passé de 19 821 en 1961 à 67 544 en 1996, pour atteindre 84 197 en 1999. | UN | 414- وارتفع عدد المؤسسات المنضمة إلى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي من 821 19 سنة 1961 إلى 544 67 سنة 1996 ثم إلى 197 84 سنة 1999. |
En 1995, sur. 57.343 agents recensés, les femmes ne représentaient que le (1/4), soit 14.335 ; et sur 105.025 assurés inscrits à la Caisse nationale de sécurité Sociale (CNSS), il y a seulement 20.035 femmes. | UN | وفي عام 1995، لا تمثل المرأة سوى الربع أي 335 14 فرداً من بين 343 57 موظفا تم إحصاؤهم. ومن بين 025 105 فرد ينضمون إلى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي لا يوجد سوى 053 20 امرأة. |
La femme a droit, pendant cette suspension du contrat de travail à une indemnité égale à la moitié de son salaire payée par la Caisse nationale de sécurité sociale et l'autre moitié à la charge de l'employeur. | UN | ومن حق المرأة، إبّان تعليق عقد العمل، أن تحصل على تعويض يساوي نصف مرتبها من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي، مع تحمّل ربّ العمل للنصف الثاني. |
Le Gouvernement a créé la Caisse nationale de sécurité sociale qui s'occupe d'action sociale pour les travailleurs salariés du secteur privé et assimilé. | UN | وقد أنشأت الحكومة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي الذي يباشر العمل الاجتماعي من أجل العمال برواتب في القطاع الخاص وما شابه. |
Conformément à ce décret, divers groupes qui n'étaient pas assurés ont eu la possibilité de s'affilier à la Caisse nationale de sécurité sociale, moyennant le paiement périodique d'une cotisation. | UN | أعطى هذا المرسوم بعض الفئات من غير المضمونين فرصة الانتساب إلى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي، مقابل اشتراك يدفعونه دوريّاً. |
Volontaire Total (pourcentage) Source : Statistiques de la Caisse nationale de sécurité sociale au 20 octobre 2004. | UN | المصدر: إحصاءات الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي حتى تاريخ 23/10/2004. |
Au terme du décret no 65-116 du 18 Août 1965 portant détermination des règles de gestion du régime des prestations familiales par la Caisse nationale de sécurité Sociale, les prestations familiales comprennent: | UN | بموجب المرسوم رقم 65-116 المؤرخ 18 آب/أغسطس 1965 الذي يحدد قواعد إدارة نظام الإعانات العائلية من قبل الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي، تشمل الإعانات العائلية ما يلي: |
vii) La loi n° 212/AN/07/5e L portant création de la Caisse nationale de sécurité Sociale (CNSS) ; | UN | `7` القانون رقم 212/AN/07/5 L بشأن إنشاء الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي؛ |
C'est en vertu de cette loi qu'a été créée la Caisse nationale de sécurité sociale, dont le rôle, en coordination avec les collectivités locales, est de garantir l'accès de tous à la protection sociale, y compris les personnes qui ne sont pas en règle. | UN | وبموجب هذا القانون، أُنشئ الصندوق الوطني للضمان الصحي، بالتعاون مع المنظمات الإدارية المحلية، لتوفير الضمان الصحي للجميع، بمن فيهم الأشخاص الذين يواجهون صعوبات ناشئة عن مركزهم. |
dans tous les cas, la femme a droit, pendant la période de suspension du contrat de travail, à la charge de la Caisse nationale de sécurité Sociale (CNSS), à une indemnité égale à la moitié du salaire qu'elle percevait au moment de la suspension du travail, l'autre moitié étant à la charge de l'employeur ; | UN | وفي جميع الحالات، يحق للمرأة أثناء فترة تعليق عقد العمل أن تتقاضى، على نفقة الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي، تعويضاً يعادل نصف الأجر الذي كانت تتقاضاه قبل توقفها عن العمل. |
- 7 centres médicaux de la Caisse nationale de sécurité Sociale (CNSS); | UN | - 7 مراكز طبية تابعة للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي؛ |
Loi no 212/AN/07/5ème L portant création de la Caisse nationale de sécurité sociale; | UN | القانون رقم 212/AN/07/5ème L المنشئ للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي؛ |
L'OIM et la Caisse nationale de sécurité sociale ont élaboré conjointement le projet, qui vient appuyer et renforcer le dispositif des équipes mobiles, tout en développant les activités visant à recruter des agents sanitaires locaux le long de l'itinéraire emprunté par les migrants. | UN | واشتركت المنظمة وصندوق الضمان الاجتماعي في وضع الاقتراح الذي يدعم جهود الفريق المتنقل ويوسعها، مع توسيع الأنشطة لتشمل مرشدي الصحة المحليين على طول طريق الهجرة. |