"la came" - Translation from French to Arabic

    • المخدرات
        
    • البضاعة
        
    • المخدّرات
        
    • المنتج
        
    • المُخدرات
        
    • البضاعه
        
    Ils bourrent ton cadavre de came, ils l'envoient à ta grand-mère, ils tuent la grand-mère et prennent la came. Open Subtitles يقتلوك ويخفون المخدرات في جثتك ويرسلون جثتك الى جدتك ومن ثم يظهر أحدهم ويقتل جدّتك
    Regarde ce qui se passe, bordel! Regarde dans la rue, la came, les toxicos. Open Subtitles انظري ماذا يحدث في الخارج ، كلّ تلك المخدرات ، والمدمنين
    Contrairement aux usages du business, je t'ai avancé la came. Open Subtitles على غير عاداتي التي اعمل بها, اعطيتك المخدرات.
    Je peux te rendre le flingue, mais j'ai plus l'argent ni la came, d'accord ? Open Subtitles ساحضر المسدس لكني لا املك المال و لا البضاعة ، حسنا ؟
    Pas une trace de la came à l'arrivée, de sa provenance, rien. Open Subtitles لا دليل على كيفية إدخاله البضاعة إلى البلد، ولا مصدرها، لا شيء
    La Crim, les forces armées, les Narcos, et demain, au journal de 18 h, on met de la came sur la table. Open Subtitles قسم المباحث الجنائية، قسم التدخّل الشرطة وغداّ في أخبار الساعة الـ 6؟ سنضع كمية كبيرة من المخدّرات المصادرة على الطاولة
    T'as touché à la came ou quoi ? Open Subtitles هل تأثرت بهذه الشدة من هذا المنتج اللعين ؟
    Ce soir-là, j'ai vendu la came à un de vos hommes. Open Subtitles حسناً، إذاً تِلكَ الليلَة بِعتُ المُخدرات لواحدٍ من مُساعديك
    Je lui demande où la came arrive et je vous rencarde. Open Subtitles سأكتشف متى وأين صفقة المخدرات الكبيرة تلك ستُعقد وسأخبركم
    On entre, on met de la came dans leurs poches et on les embarque. Open Subtitles لماذا لانقوم بتلفيق بعض المخدرات عليهم ونقبض عليهم بتهمة حيازتها ؟
    Pour faire arrêter mes gars de vendre de la came, faut leur offrir une alternative. Open Subtitles حسناً، لكي أجعلَ فتياني يتوقفونَ عن بيع المخدرات عليَ أن أُعطيهم البديل
    Comme si Jésus fourguait de la came et se mettait de la sauce qui pue. Open Subtitles مثل يسوع ذهب من أي وقت مضى حول إلصاق المخدرات وفرك صلصة السمك على نفسه.
    la came a été fourguée. Ça a plu aux filles. Open Subtitles تم بيع المخدرات بسهولة وكان شعور الفتيات طيباً حيال ذلك
    Dis-moi ce à quoi tu pensais quand tu as décidé de faire le mac et de vendre de la came pour Mickey. Open Subtitles حقا، أريد أن أعرف ماذا يحصل اللعنة عليك عندما قررت بيع المخدرات و تشغيل العاهرات لميك
    Il a mordu à l'hameçon, et vous avez eu l'ordre de récupérer la came, ou te le tuer. Open Subtitles وأنت أمرت إما أن يسترجع المخدرات أو أنك ستقتله
    Tu me demandes sans cesse de la came et c'est tout ce que ça rapporte? Open Subtitles أنت تبيع المخدرات طوال الفترة الماضية و هذا كل ما جنيت لقاء بيعها ؟
    Si on revendait la came aux fournisseurs ? Open Subtitles ماذا لو باع ما تبقى من البضاعة للموزعين؟
    NIGHT CLUB DE BAINE 11 h13 la came reste là. Je me fous du nombre de boules que tu te fais sucer. Open Subtitles ,البضاعة ستظل فى العربة لا يهمنى ما تريده
    Qu'est-ce qui te faire croire que je vais pas prendre la came et te foutre dehors ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني لن آخذ البضاعة وأطردك من هنا؟
    Arrêtez-le, et prenez la came. Open Subtitles أوقفوا سيارتهم وصادروا المخدّرات
    Vous me donnerez la came quand vous serez prêt. Open Subtitles حين تصبح جاهز لإعطائي المنتج ، أعطني إياه
    D'abord, on recommence à vendre de la came. Open Subtitles أول شيء، علينا أن نبدأَ ببيعِ المُخدرات ثانيةً
    Il achète la came à 20 euros. C'est faux. Open Subtitles يقول بأنه يشتري البضاعه بـ20 يورو، وهذا ليس صحيحاً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more