"la cathédrale" - Translation from French to Arabic

    • الكاتدرائية
        
    • كاتدرائية
        
    • الكاثدرائية
        
    • وكاتدرائية
        
    • الكاثيدراليه
        
    Et les horloges de la cathédrale, elles sont toujours en mouvement. Open Subtitles و الساعات فى الكاتدرائية , انهم ما زالوا يعملون
    Plusieurs des nombreux obus tirés sur la ville ont frappé la cathédrale et les bâtiments voisins. UN ومن بين القذائف العديدة التي أطلقت على المدينة، أصاب كثير منها الكاتدرائية الكاثوليكية للمدينة والمباني الملحقة بها.
    Une cérémonie religieuse est également célébrée à la cathédrale, dans la Chapelle de Saint-Roman. UN كما تنظم احتفالاً دينياً في الكاتدرائية في مصلى القديس رومان.
    Son objectif, à 120 km : la cathédrale de Notre-Dame. Open Subtitles على بعد 75 ميلا كان الهدف كاتدرائية نوتردام
    Les travaux de restauration de la cathédrale de la Dormition de la Laure de KievoPetchersk ont été entrepris. UN وبدأ العمل بشأن ترميم كاتدرائية عيد الانتقال الواقعة بدير الكهوف في كييف.
    Tutu devient doyen de la cathédrale St Mary à Johannesburg en 1975, mais il est peu après nommé évêque du Lesotho. UN وفي عام 1975 أصبح توتو رئيس كهنة كاتدرائية سانت ماري في جوهانسبرغ، إلا أنه انتُخب بعد ذلك بقليل قسا لليسوتو.
    Vous répondrez à mes questions concernant la cathédrale. Open Subtitles سيجيب على كل الأسئلة التي لدي بشأن الكاتدرائية
    On va dire que je suis entré dans la cathédrale sans autorisation. Open Subtitles سنقول إنني تصرفت من تلقاء نفسي ومن دون تصريح عندما دخلت الكاتدرائية
    J'ai changé d'avis, il y aura une procession et je marcherai jusqu'à la cathédrale avec le cercueil. Open Subtitles قلتُ أنني غيّرت رأيي. سيكون عندنا موكب.. وسأمشي إلى الكاتدرائية مع النعش.
    Il m'a dit que les attaquants étaient tombés malades qu'ils seraient morts après être entrés dans la cathédrale. Open Subtitles أخبرني أن كثير من المعتدين أصابهم المرض وماتوا بعد دخولهم الكاتدرائية.
    On peut trouver plus d'informations à la librairie de la cathédrale. Open Subtitles نستطيع الحصول على معلومات أكثر من مكتبة الكاتدرائية
    Putain, c'est pas vrai. Vous oubliez ce qui se passe à la cathédrale ? Open Subtitles بحقك ، ألا تعرف ما يحدث في الكاتدرائية ؟
    Tu vas dire à Gaviria... que je suis disposé à retourner à la cathédrale purger ma peine. Open Subtitles ستخبر غافيريا أنا مستعد للعودة إلى الكاتدرائية لإنهاء عقوبتي
    Plusieurs roquettes sont tombées dans des rues pleines de monde, dont l'une tout près de la cathédrale catholique. UN وقد سقطت عدة صواريخ في شوارع المدينة المزدحمة بالناس، ووقع واحد منها قرب كاتدرائية زغرب الكاثوليكية مباشرة.
    Administrateur et Coprésident du Conseil des régents de la cathédrale St. John the Divine, New York UN عضو مجلس أمناء ومجلس إدارة كاتدرائية القديس يوحنا المعمدان بنيويورك
    Des membres du culte ont pris le contrôle d'Anders Parks, de la cathédrale de Gotham, du zoo. Open Subtitles انتشرت الغوغاء في دور العبادة أكثر من متنزهات اندرس كاتدرائية جوثام ، حديقة الحيوان
    Cette tour faisait probablement partie de la cathédrale de Rouen. Open Subtitles هذا البرج كان على الأرجح جزء من كاتدرائية دي روان
    la cathédrale de Gotham est la plus proche d'eux. Open Subtitles كاتدرائية جوثام هو الأقرب إلى موقع الخطف.
    dans la cathédrale Saint Patrick à New York. Open Subtitles في كاتدرائية القديس باتريك هنا في مدينة نيويروك
    L'un d'entre eux cloue un mot à la porte de la cathédrale. Open Subtitles مهلاً، أحدهم يعلّق شيئاً على باب الكاثدرائية.
    On peut également mentionner l'église Saint-Blaise, la cathédrale et le couvent des Franciscains, le Couvent des Dominicains, le Couvent de Saint-Clair et la fontaine d'Onofrio; bien sûr des toits de la vieille ville ont également été détruits. UN وهناك أمثلة أخرى مثل كنيسة القديس بليز، وكاتدرائية ودير الفرنسيسكان، والدير الدومينيكاني، ودير القديس كلير، ونافورة أونوفريو، كما دمرت بالطبع أسقف المدينة القديمة.
    Vous devriez être à la cathédrale ! Open Subtitles إعتقدت أن سموه قد أمرك أن تذهب لمكانك فى الكاثيدراليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more