"la cervelle" - Translation from French to Arabic

    • رأسه
        
    • دماغه
        
    • أدمغة
        
    • على رأسك
        
    • الأدمغة
        
    • مخك
        
    • رأسك الآن
        
    • رأسكِ
        
    • الدِماغ
        
    • أدمغتكم
        
    • افجر
        
    • دماغك اللعين
        
    On était ici. Et les indésirables, on leur arrachera la cervelle. Open Subtitles وأي أحد يأتي ولا نريد وجوده هناك سنخلع رأسه
    Et tout à coup, Johnny lui fait péter la cervelle. Open Subtitles وانت تعرف الشيء التالي لقد فجر جوني رأسه
    Il nous a quittés pour toujours, parce qu'un des colons israéliens l'a frappé à la tête avec un objet en fer, faisant jaillir la cervelle. UN وقد فارقنا وفارق المنزل ﻷن أحد المستوطنين اﻹسرائيليين ضربه على رأسه بحديدة فشج رأسه وخرج منه الدماغ.
    Merde, si papa savait que ton mec fait partie des opérations secrètes, il se referait sauter la cervelle. Open Subtitles لو كان والدك يعلم أن لديك صديقاً يعمل في العمليات السرية لقام بتفجير دماغه مرة أخرى
    Je vais vous montrer des choses, et juste, boom... vos têtes exploseront, il y aura de la cervelle partout. Open Subtitles ستنفجر رؤوسكم أدمغة في كل مكان ليس لدينا ما يكفي من المناشف الورقية لهذا
    Alors va dire à ton pote, que tu veux porter un micro et te faire exploser la cervelle. Open Subtitles هيا اذهب و أخبر صديقتك الشرطية ,جوي فرايداي التي تريد أن تلبسك الأسلاك و ستحصل على رأسك منفجرا في مهب شاطىء لونج
    À ce moment-là, on lui brûlera la cervelle et on lui chiera dessus. Open Subtitles وعندما يفعل ، سنطلق عليه الرصاص في رأسه و ننتقم منه بالتبادل
    Mais enfin, ce gars-là s'est fait sauter la cervelle parce que la vie lui était devenue insupportable. Open Subtitles ..أعني، إنه رجل فجر رأسه لأنه لم يستطع أن يتحمل الحياة
    - Tu lui as troué la cervelle. - Il pleut. Open Subtitles ـ أصاب رأسه ـ إنه سيل من الدماء
    J'ai suivi l'argent, j'ai gagné la confiance de ce type, et tous ce que ça m'a apporté est le premier siège pour voir quelqu'un s'exploser la cervelle. Open Subtitles لقد سعيت وراء المال واكتسبت ثقة الرجل وكل ما جنيته هو مقعد فى الصف الأول لأشاهد شخصاً يطلق النار على رأسه
    Van est mort. On lui a fait sauter la cervelle, et je suis sûr que c'est toi, putain de ta mère. Open Subtitles أحدهم نسف رأسه وأتوقع أنك من فعل ذلك أيها الوغد
    Je vais le cogner avec un marteau jusqu'à ce que la cervelle sorte. Open Subtitles سأخذ مطرقة وأضربة على رأسه حتى تنكسر جمجمته
    Il était sur le point d'être découvert, il est donc resté au bureau, avec une carafe de whisky, et il s'est fait sauter la cervelle. Open Subtitles وكان سيتم اكتشافها إذن سهر في مكتبه مع زجاجة الوسكي إلا أن قرر نفس رأسه
    Si Kyle s'était fait sauter la cervelle, tout ça serait fini. Open Subtitles حسناً, لو أن كايل فجر دماغه بنفسه لكان انتهى الأمر مسبقاً
    Ce type a failli se faire sauter la cervelle, ce que je pensais la solution la meilleure. Open Subtitles ذلك الرجل كان قاب قوسين أو أدنى من تفجير دماغه وكان الشيء الذي ظننت أنه الصواب
    J'ai vu la cervelle de mes potes étalée sur Virginia Beach. Open Subtitles رأيت أدمغة رفاقي تتطاير خارج شاطئ فرجينيا
    Si elle commence à me dire qu'on doit aller le chercher ailleurs, je te brûle la cervelle. Open Subtitles ..لو تكلمت بكلام فارغ عن عدم وجوده ..و أننا سنذهب لمكان أخر لنحضره سأطلق على رأسك النار فوراً
    C'est ma chance de ne pas juste laver de la cervelle sur des murs. Open Subtitles انظّف مواقع الجرائم و الانتحارات هذه فرصتي لكي لا انظّف الأدمغة المتناثرة على الجدران
    Et aucune histoire maligne ne m'empêchera... de vous tirer une balle dans la cervelle. Open Subtitles ولا أية قصة ذكية ستقولها ستمنعني من تفجير مخك خارج جمجمتك
    Dis-moi où se trouve le manuscrit, et je te défonce la cervelle sur-le-champ. Open Subtitles أخبرني أين المخطوطة، و سأحطم رأسك الآن.
    Si je ne t'avais pas prévenue pour le cerf, il aurait défoncé le pare-brise et tu aurais fini la cervelle empalée sur un de ses bois. Open Subtitles لو لم أحذركِ بوجود الغزال لكان أرتطم بزجاجة السياره الأماميه و سينتهي بكِ الحال بوجود قرن ٍ في رأسكِ
    Oui, enfin... je lui ai mis une balle dans la cervelle, mais ça ne l'a pas tué. Open Subtitles ...نعم، حسنٌ أطلقت رصاصة تماماً على قحف الدِماغ لكنها ما قتلته
    Faites ce qu'il dit, ou je vous explose la cervelle partout. Open Subtitles ،افعلوا كما يقول وإلا سأفجّر أدمغتكم فى كل أرجاء هذا المكان
    J'étais là pour t'exploser la cervelle, mais maintenant, je dois être prudent avec ceux que je tue. Open Subtitles منذ فترة اردت ان افجر دماغك الآن ولكن أنا أحاول أن حذر لما اريد قتلة للوقت الحالي
    Une, t'essaies d'attraper cette arme, et je te fais sauter la cervelle. Open Subtitles الأول : يمكنك أن تلعب بهذا السلاح، حيث يمكنني أن أفجر دماغك اللعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more