"la chair" - Translation from French to Arabic

    • اللحم
        
    • لحم
        
    • الجسد
        
    • لحمه
        
    • بالقشعريرة
        
    • لحماً
        
    • اللحمِ
        
    • القشعريرة
        
    • لحمك
        
    • لحمها
        
    • لحمهم
        
    • اللحمَ
        
    • اللّحم
        
    • المتعفن
        
    • أقشعر
        
    En attendant, je m'entraine à séparer la peau de la chair. Open Subtitles فى الوقت الحالي،أنا أتدرب على سلخْ الجلد عن اللحم.
    En réalité, ça prend plus de temps pour une bactérie anaérobie de dissoudre la chair. Open Subtitles في الواقع، يتطلب الأمر وقتاً أطول حتى تقوم البكتيريا اللاهوائية بإذابة اللحم.
    Quand tu es prêt, tu l'abaisses comme ça, dans la chair. Open Subtitles ثم حين تصبح جاهزاً, تخفضة وتغرزه عميقاً فى اللحم.
    En 1993, 100 personnes seraient mortes dans la même région après avoir consommé de la chair de requin. UN ففي عام 1993، توفي نحو مائة شخص بسبب تناولهم لحم القرش.
    la chair, consommée fraîche, séchée, salée ou fumée, est une source d'alimentation importante. UN ويعد لحم سمك القرش غذاء مهما سواء استهلك طازجا أم مجففا، أو مملوحا أم مدخنا.
    Ils aiment rester dans l'ombre. Ils aiment la chair fraîche. Open Subtitles أنهم يحبون البقاء في الظلم، ويحبون الجسد الطازج
    Vous savez, je suis stupéfait par le regard déférent que vous portez à la chair pourrissante. Open Subtitles أتعلمين ، أنا مذهول من كم الإحترام الذي تلتزمون به تجاه اللحم المُتعفن
    90% de la chair a disparu pour cause de mutilation et d'anthropophagie post-mortem par des chiens. Open Subtitles تسعون بالمائة من اللحم مفقود بسبب التشويه بواسطة أداة لتنظيف المعادن ذات كلابات
    On a déjà entendu parler d'une espèce qui arrache la chair et les organes ? Open Subtitles إذاً ، أسمعنا عن جنس يسلخ الأجساد البشرية من اللحم والأعضاء ؟
    Tu peux les avoir, mais tu devras nettoyer la chair morte dans ma plaie. Open Subtitles يمكنك أخذها ولكن عليك حينها أن تنظّف اللحم الميت بجرح ظهري
    Ça tourne, déchire la chair et les trucs visqueux derrière. Open Subtitles إنها تدور وتمزق اللحم والمادة اللزجة الموجوده وراءه
    Ils étaient régis par des lois et haïssaient la chair humaine. Open Subtitles كانو منظمين بقوانين سنوها هم وكانو يكرهون اللحم البشري
    Les autres membres du groupe ont dû donner de l'argent ou manger de la chair humaine pour pouvoir partir. UN وكان أمام المتبقين من المجموعة أحد خيارين، إما دفع المال أو أكل لحم البشر كي يسمح لهم بالذهاب.
    Les soldats ont aussi ouvert le ventre d'une femme enceinte et en ont arraché le foetus parce qu'elle avait refusé de manger la chair humaine. UN وبُقر صدر امرأة حبلى وانتزع جنينها بسبب رفضها أكل لحم البشر.
    Derrière elles se cachent la chair et le sang de millions et de milliards d'êtres humains. UN فهي تتخلل لحم ودم الملايين والبلايين من الناس.
    Depuis des temps immémoriaux, les habitants de nos îles apprécient la saveur de la chair des poissons des récifs et des eaux peu profondes. UN ولسنا خبراء في سمك أعماق البحار، فمنذ غابر الأزمنة، استطاب شعبنا لحم سمك الشُعب المرجانية والمياه الضحلة.
    Ils ne s'adonnent pas aux péchés de la chair La viande est donc bien fraîche Open Subtitles بالإضافة إلى أنهم لا يرتكبون خطايا الجسد لذا بالتأكيد إنهم لذيذون طازجون
    les coupures du mutilation que j'ai trouvé dans la chair ont certainement été causées par une hache Open Subtitles شق تقطيع الاوصال التي وجدتها في الجسد نجمت بالتأكيد عن فأس او شيئ مع حافة مماثلة
    Ils prennent un bon gros alligator, mangent toute la chair. Open Subtitles كانوا ليأخذوا تمساحاً ضخماً و يتناولون لحمه كله
    Certaines te donneraient la chair de poule. Open Subtitles نعم، أستطيع إخبارك بقصص تصيبك بالقشعريرة
    A ce rythme, sa main deviendra de la chair morte. Open Subtitles إن استمر ذلك فستكون يده لحماً ميتاً فعلاً
    Vous venez donc de la chair humaine. Open Subtitles أنا لَمْ أُتخيّلْك مجيئ مِنْ اللحمِ الإنسانيِ.
    J'ai même eu la chair de poule. Vous avez vu ça, putain ! Open Subtitles في الحقيقة لقد انتابتني القشعريرة هل رأيتم كيف انتصب شعر يداي؟
    Tu vas prendre I'argent de la chair de ta chair? Open Subtitles هل ستجرد ابنك من لحمك ودمك من نقوده؟
    Mais je veux être redevable à personne, sauf à la chair de sa chair. Open Subtitles لا أريد أن أوكون مدينٌ إلى لا شيء ولكن لحمها ودمها
    Je veux leur arracher la chair des os tant qu'elles sont en vie ! Open Subtitles أريد أن أزيل لحمهم من ! عظمهم بينما هم أحياء
    Les coupures s'infectent chez les zombies ? la chair pourrit. Open Subtitles هَلْ عدوى الزومبي تُصيبْ اللحمَ بتعفّنُ؟
    Tu ne peux pas traverser la chair et le sang n'est ce pas ? . Open Subtitles لا يُمكنكَ المُرور عبر اللّحم و الدّم، صحيح؟
    L'air est rempli de l'odeur nauséabonde de la chair. Open Subtitles رائحة اللحم المتعفن تملأ الهواء
    Tu me rappelles tellement Jack que j'en ai parfois la chair de poule. Open Subtitles .. أحيانًا تُذكّرني به بشدّة لدرجة أنني أقشعر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more