"la chaudière" - Translation from French to Arabic

    • الفرن
        
    • المرجل
        
    • المدفأه
        
    • الغلايات
        
    • السخان
        
    • لحجرة الغلاية
        
    J'ai laissé cette brique de lait six semaines près de la chaudière, gros nigaud. Open Subtitles كنت أحتفظ بهذا الحليب جانب الفرن لمدة 6 أسابيع ، مغفل
    Tu as rangé les squelettes en plastique trop près de la chaudière. Open Subtitles لقد قمت بتخزين الهياكل العظميّة البلاستيكيّة قريبا كثيرا من الفرن
    Bien, et ce four est un véritable trésor de tissus calcinés qui auraient du être vaporisés si la chaudière était nettoyée proprement. Open Subtitles هذا الفرن عبارة عن كنز من الأنسجة المحترقة التي كانت لتتبخر لو كان يعمل بشكل صحيح.
    L'eau venait de la chaudière qui chauffait le radiateur. Open Subtitles الماء الساخن خرج من نفس المرجل الذي يسخن المبرّد
    Et à une jambe de mannequin trouvée dans la chaudière. Open Subtitles و أبضاً تزوجت رجل دميه عرض وجدتها في غرفة المرجل
    Il a travaillé toute la nuit et, croyez-le ou pas, il a réussi à réparer la chaudière. Open Subtitles لقد عمل طوال الليل وصدقواهذاأولاتصدقوا، لقد أصلح المدفأه
    Je descends allumer la chaudière pour chauffer un peu, et vous verrez, cet endroit a un potentiel fou. Open Subtitles أنا سأدير الطابق السفلي، أشعل الفرن انظر إذا أمكنني أن أسخن المفصل قليلا وأنت سترى
    Ça ira. Trouve la conduite au-dessus de la chaudière. Open Subtitles عن ابحث بخير، ستكون الفرن فوق التسخين انابيب
    Il y a un panneau secret derrière la chaudière, on l'a trouvé hier soir Open Subtitles هناك لوحة سرية خلف الفرن وجدناها الليله الماضية
    la chaudière fait ça toutes les demi-heures dernièrement, mais tu vas t'y habituer. Open Subtitles الفرن يفعل ذلك كل نصف ساعة أو نحو ذلك في الآونة الأخيرة ولكنك ستعتاد على ذلك
    Au cours de l'enquête, Morlar admit avoir laissé la chaudière ouverte. Open Subtitles . وفى التحقيق تم معرفة القصة بالكامل . لقد إعترف بانه ترك باب الفرن مفتوحاً
    Ils ont dû incinérer son corps dans la chaudière... puis enfouir ses os ici. Open Subtitles لا بدّ من أنهم حرقوا جثته في الفرن... ودفنوا عظامه هنا
    la chaudière est allumée un jour sur deux. Open Subtitles أممم، أعتقد أن ذلك الفرن يسعر يوم واحد في الأسبوع
    la chaudière avait causé de nombreuses difficultés à l'acheteur au cours des quatre années suivant son expédition. L'acheteur avait notifié les difficultés en question au vendeur et celui-ci avait maintes fois essayé de réparer la chaudière sans frais pour l'acheteur. UN وخلال السنوات الأربع التالية للشحن، واجهت المشتري صعوبات عدة في تشغيل الفرن وأبلغ المشتري البائع بالصعوبات وحاول البائع إجراء عدد كبير من الإصلاحات دون أن يتقاضى عنها أجرا من المشتري.
    Si la vapeur ne tombe pas, si la chaudière n'éclate pas... si I'on ne s'écrase pas, sur ces rochers. Open Subtitles لو نتمكن من الحفاظ على البخار ولا يعطل المرجل ومن ثم يحتاج الى اصلاح. ونحاول عدم الاصطدام بهذه الصخور والتسلق فوقها.
    Il a vaguement parlé d'une fuite dans la chaudière. Open Subtitles حسنٌ, قال إنّ المرجل فيه تسرّب
    la chaudière est pas assez chaude. Open Subtitles المرجل ليس ساخناً بما يكفي بعد
    Elle était descendue vérifier la chaudière au sous-sol. Open Subtitles لتفقد حرارة المدفأه هل انت بالاسفل ؟
    On arrive. Stawski au régulateur. Perna et MacDonald à la chaudière. Open Subtitles تعالوا للأعلى.يا ستوسكي تولى أمر الصمام الخانق يا بيرنا و ماكدونالد.توليا الغلايات
    la chaudière explose, détruit l'hôtel et tue le père. Open Subtitles حسناً ,السخان ينفجر ويدمر الفندق والاب يموت.
    Va dans la salle de la chaudière centrale et branche le ballon. Open Subtitles إذهب أنت لحجرة الغلاية المركزية و ركب كرة البخار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more