"la chine est favorable" - Translation from French to Arabic

    • وتؤيد الصين
        
    • تؤيد الصين
        
    • والصين تؤيد
        
    la Chine est favorable à d'autres améliorations des méthodes de travail du Conseil de sécurité. UN وتؤيد الصين مواصلة تحسين أساليب عمل مجلس الأمن.
    la Chine est favorable à la conclusion d'un traité viable sur l'arrêt de la production de matières fissiles grâce à de bonnes négociations dans le cadre de la Conférence du désarmement, sur la base d'un programme de travail complet. UN وتؤيد الصين إبرام معاهدة قابلة للتطبيق عبر مفاوضات جيدة، في مؤتمر نزع السلاح، على أساس برنامج عمل شامل.
    la Chine est favorable au renforcement des moyens consacrés au Réseau mondial OMS d'alerte et d'action en cas d'épidémies. UN وتؤيد الصين تخصيص المزيد من الموارد للشبكة العالمية للإنذار بتفشي الأمراض والتصدي لها، بالمتابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    À cet égard, la Chine est favorable au renforcement du rôle central de coordination que joue le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (BCAH). UN وفي هذا الصدد، تؤيد الصين تعزيز الدور التنسيقي المركزي الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    la Chine est favorable au renforcement du Bureau, notamment pour ce qui est de sa capacité à remédier aux difficultés humaines et financières des pays en développement. UN والصين تؤيد دعم المكتب، وخاصة فيما يتصل بقدرته على معالجة الصعوبات البشرية والمالية التي تواجهها البلدان النامية.
    la Chine est favorable à l'imposition de restrictions fermes et réalistes concernant les mines terrestres antipersonnel et leur emploi, ce qui permettrait d'atteindre progressivement l'objectif ultime d'une interdiction. UN وتؤيد الصين فرض قيود دقيقة وعملية على اﻷلغام البرية واستخدامها، مما يؤدي إلى بلوغ الهدف المتمثل في حظر نهائي تدريجي.
    la Chine est favorable au principe de l'universalité du TNP et souhaiterait que le système des garanties de l'AIEA soit plus rationnel et plus efficace. UN وتؤيد الصين مبدأ عالمية معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتأمل في أن يكون نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية أكثر عقلانية وأكثر فعالية.
    la Chine est favorable à l'inclusion de l'éducation et de l'alphabétisation dans le programme de développement pour l'après-2015. UN وتؤيد الصين إدراج التعليم ومحو الأمية في الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015.
    la Chine est favorable à l'idée de tenir pleinement compte de l'égalité des sexes dans le programme de développement pour l'après-2015. UN وتؤيد الصين إيلاء الاعتبار الكامل لنوع الجنس في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    la Chine est favorable à la prorogation du mandat de la Direction exécutive par le Conseil de sécurité. UN وتؤيد الصين تمديد مجلس الأمن لولاية المديرية.
    la Chine est favorable à un renforcement du rôle du Conseil économique et social. UN وتؤيد الصين بأن يكون للمجلس الاقتصادي والاجتماعي دور قوي.
    la Chine est favorable à un renforcement accru du rôle de direction et de coordination du BCAH dans le domaine de l'aide humanitaire. UN وتؤيد الصين زيادة تعزيز الدور التوجيهي والتنسيقي لمكتب منسق العمليات الإنسانية في ميدان المساعدة الإنسانية.
    la Chine est favorable aux mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وتؤيد الصين إجراءات بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    la Chine est favorable aux < < mesures intermédiaires > > de désarmement nucléaire proposées par les États non nucléaires, mesures qui peuvent et doivent être prises. UN وتؤيد الصين " التدابير الوسيطة " لنـزع السلاح النووي التي طرحتها الدول غير النووية. وهي تدابير ينبغي بل ويجب أن تتخذ.
    la Chine est favorable à l'idée d'imposer des restrictions précises et réalistes concernant les mines terrestres antipersonnel et leur emploi, en vue d'atteindre de manière progressive l'objectif de leur interdiction définitive. UN وتؤيد الصين فرض قيود صارمة وعملية على اﻷلغام اﻷرضيــة المضـادة لﻷفـراد واستخدامها بهدف تحقيق هـدف الحظـر النهائـي بطريقـة تتـدرج خطـوة خطوة.
    - la Chine est favorable à la poursuite du perfectionnement du système actuel des conventions contre le terrorisme et du cadre juridique en place. UN - وتؤيد الصين إدخال مزيد من التحسينات على الاتفاقيات والإطارات القانونية الراهنة لمكافحة الإرهاب.
    - la Chine est favorable au renforcement de l'universalité de la Convention sur les armes biologiques et de la Convention sur les armes chimiques (CIAC). UN - وتؤيد الصين تعزيز عالمية اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    - la Chine est favorable à l'adoption d'un ensemble global de réformes visant à revitaliser l'Assemblée générale. UN - وتؤيد الصين اعتماد مجموعة شاملة من الإصلاحات الرامية إلى تنشيط الجمعية العامة.
    la Chine est favorable à une réforme nécessaire et raisonnable du Conseil de sécurité. UN تؤيد الصين الإصلاح الضروري والمعقول لمجلس الأمن.
    la Chine est favorable au règlement approprié des questions relatives au statut final par les Palestiniens et les Israéliens dans le cadre de négociations politiques. UN تؤيد الصين تسوية مناسبة لقضايا الوضع النهائي بين الفلسطينيين والإسرائيليين من خلال المفاوضات السياسية.
    la Chine est favorable à ce que la communauté internationale réagisse fermement et efficacement à ces transferts. UN والصين تؤيد أية استجابة حازمة وفعالة من جانب المجتمع الدولي لعمليات النقل هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more