"la chorale" - Translation from French to Arabic

    • نادي غلي
        
    • نادي الغناء
        
    • جوقة
        
    • الكورال
        
    • الترانيم
        
    • نادي قلي
        
    • كورس
        
    • الفرقة الإنشادية
        
    • جوقةِ
        
    • طرب الغنائي
        
    • لنادي الغناء
        
    • للفرقة
        
    • كورال الكنيسة
        
    • نادي جلي
        
    À mon arrivée, j'ai entendu dire que la chorale accueillait les exclus. Open Subtitles عندما أتيتُ الى مدرستكِ سمعتُ بأن نادي غلي كان المكان الذي يذهب اليه الأطفال الذين لم يسمح أحدٌ بأخذهم.
    Je sais que j'ai sauvé la chorale, et je suppose qu'elle crois qu'on est ensemble, mais si je suis honnête, je suis pas vraiment interessé. Open Subtitles أعلم انني انقذت نادي غلي واعتقد انهم أحبونني ولكن اعتقد اذا كنت صادقا
    Ce n'est qu'en rejoignant la chorale que j'ai réalisé tout ce que je ratais. Open Subtitles حتى انضممت الى نادي الغناء ثم ادركت كم كنت بعداد المفقودين
    Les quatre ans que j'ai passé à la chorale me définissent. Open Subtitles السنوات الأربع التي قضيتها في نادي الغناء تحدد شخصيتي.
    la chorale des garçons de Harlem chante deux chansons pour l'Assemblée générale. UN جوقة بنين هارلم أنشدت أنشودتين أمام الجمعية العامة.
    M. Shue, on en a parlé, et on aime la chorale, mais être dans les pom-poms nous donnera l'occasion de briller. Open Subtitles سيد شو , مرسيدس و أنا تحدثنا عن ذلك , ونحن نحب كوننا في نادي غلي ولكن كوننا مع المشجعين
    la chorale a besoin d'un endroit où répéter. Open Subtitles حسنا , نادي غلي يحتاج نوعا ما إلى مكان جديد
    la chorale a volé ma propriété privée et l'a postée sur le net. Open Subtitles نادي غلي قد سرقوا ملكياتي الخاصة ونشروها على النت
    On l'a faite à la bibliothèque avec le mot de passe de la chorale. Open Subtitles هذه القائمة صنعت من كمبيوتر المكتبة بإستخدام كلمة المرور "نادي غلي"
    - Elle déteste la chorale. Open Subtitles لن تدمر المشجعات انه نادي الغناء التي تكرهه
    Sue va éliminer la chorale et les Cheerios en moins de deux. Open Subtitles سو سوف تتخلص من نادي الغناء .ونادي المشجعات , بضربة واحدة
    On vous avait dit qu'on venait que parce qu'on croyait que la chorale était finie. Open Subtitles لقد أخبرناك، لقد إنضممنا فقط ليوم واحد عندما ظننا أن نادي الغناء قد إلتغى.
    Toute la semaine, la Société de Musique Ancienne de Pasadena donne des concerts avec la chorale Renaissance de San Gabriel. Open Subtitles طوال هذا الأسبوع، ستقيم جمعية الموسيقى للفنانيين الصغار بإقامة حفل مشترك "مع جوقة كتيسة "سانت جيبرييل
    Je étais ténor plomb dans la chorale de mon école primaire. Open Subtitles كنت التينور القيادي في بلدي جوقة المدرسة الابتدائية.
    Je pense que tu devrais te joindre à la chorale de l'église. Open Subtitles أرى أن عليكِ التفكير بالإنضمام إلى جوقة الكنسية
    Merci, chers frères et soeurs de la chorale du Soleil! Open Subtitles شكرا لكم , الإخوة والأخوات أعضاء الكورال.
    Je n'abandonnerai pas sur le puzzle de Noël, mais il y a une marge de manoeuvre sur les chants avec la chorale de l'église. Open Subtitles إسمع. لن أتخلى عن أحجية الكريسماس لكن هناك مساحة للتفاوض بشأن الترانيم مع كورال الكنيسة
    Finn Hudson, quarterback médiocre, leader médiocre de la chorale. Open Subtitles فين هودسون لاعب وسط رئيسي وقائد في نادي قلي
    Cette représentation va être donnée par la chorale étudiante et l'orchestre du lycée de La Nouvelle-Orléans rebaptisé Robert Richmond. Open Subtitles لذا سأجعل هذا مختصراً بقدر الإمكان الأداء الذي أنتم علي وشك أن تسمعوه سيتم تقديمه بواسطة كورس الطلاب والأوركسترا
    Je suis bien contente que tu arrêtes la chorale. Open Subtitles أيضًا، أنا متشوقة لكونك ستتركين الفرقة الإنشادية.
    Un jour, à la chorale de l'église, nous devions chanter : Open Subtitles في احدى المرات كنا في جوقةِ الكنيسةِ وكان يفترض بنا ان نغني
    Je vois aucun de mes gars rejoindre la chorale. Open Subtitles لا أستطيع رؤية أحد من فتياني يريد الإِنضمام إلى نادي طرب الغنائي
    On a une réunion secrète de la chorale. Open Subtitles نحن نقيم تدريب سري لنادي الغناء بدلاً من ذلك،
    J'ai imaginé... que Christian et moi nous irions ensemble à la chorale, il me regarderait discrètement et me trouverait belle. Open Subtitles فقد تخيلت أني وكريستيان نذهب للفرقة سوية يسترق النظر إلي
    Il est incroyable. Vous ne l'avez jamais entendu dans la chorale de l'église ? Open Subtitles إنه رائع أ لم يسبق لك سماعه في كورال الكنيسة ؟
    Vous m'avez demandé de mettre le bazar dans la chorale et il font une semaine Katy Perry-Lady Gaga pour essayer de se faire détester par tout le pays. Open Subtitles حسناً نادي جلي انت تحديداً طلبتي مني ان اعبث معهم لديهم مهمة غاغا كاتي بهذا الاسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more