"la coalition internationale pour" - Translation from French to Arabic

    • التحالف الدولي من أجل
        
    • والتحالف الدولي من أجل
        
    • بمنظمة الائتلاف الدولي
        
    • الائتلاف الدولي المعني
        
    • والائتلاف الدولي
        
    • ساهم الائتلاف الدولي
        
    • كل من ممثل الاتحاد الدولي
        
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Les associations Youth Coalition for Sexual and Reproductive Rights, CHOICE for Youth and Sexuality et la Coalition internationale pour la santé de la femme se félicitent que la Commission de la condition de la femme ait choisi pour thème prioritaire les défis et les réalisations dans la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement pour les femmes et les filles. UN يرحِّب تحالف الشباب من أجل الحقوق الجنسية والإنجابية ومنظمة " خيار - الشباب والحياة الجنسية " والتحالف الدولي من أجل صحة المرأة بتركيز لجنة وضع المرأة على التحديات الماثلة والإنجازات التي تحققت على مسار تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فيما يتعلق بالمرأة والفتاة.
    Par ailleurs, des représentants de l'Uganda Land Alliance (membre de la Coalition internationale pour l'accès à la terre), de l'Association internationale de l'industrie des engrais et de la Fédération internationale des producteurs agricoles ont également fait des déclarations. UN وأدلى كذلك ببيانات ممثلو تحالف الأراضي الأوغندية (العضو بمنظمة الائتلاف الدولي للأراضي)، والرابطة الدولية لصناعة الأسمدة. والاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين.
    Au niveau mondial, l̓UNIFEM a aussi facilité la constitution de la Coalition internationale pour l̓accès des femmes au crédit, qui comprend 32 organisations non gouvernementales mondiales ayant un rôle de chef de file dans le domaine du microcrédit et des entreprises et comptant plus de 200 organisations affiliées. UN وعلى الصعيد العالمي قام الصندوق أيضاً بتسهيل تكوين الائتلاف الدولي المعني بالائتمان الذي يتكون من ٣٢ المنظمات غير الحكومية العالمية لاقراض الائتمانات الصغيرة واﻷعمال التجارية التي تتبعها أكثر من ٢٠٠ منظمة فرعية.
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé des femmes, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé des femmes, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique UN بيان مقدم من التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    la Coalition internationale pour la santé de la femme exhorte les participants à l'examen ministériel annuel à réaffirmer expressément cette résolution dans la déclaration ministérielle. UN ويحث التحالف الدولي من أجل صحة المرأة المشاركين في الاستعراض الوزاري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على التأكيد من جديد على هذا القرار صراحة في الإعلان الوزاري.
    15. la Coalition internationale pour la santé de la femme s'est elle aussi déclarée pleinement disposée à soutenir l'application de la résolution. UN 15- وأعرب التحالف الدولي من أجل صحة المرأة أيضاً عن دعمه الكامل لتنفيذ القرار.
    7. Une déclaration a également été faite par la Coalition internationale pour la santé de la femme, organisation non gouvernementale. UN 7 - وفي الجلسة نفسها أدلت ممثلة التحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وهو منظمة غير حكومية، ببيان.
    la Coalition internationale pour la santé de la femme propose d'apporter deux changements principaux aux politiques de lutte contre le VIH/sida. UN 12 - ويقترح " التحالف الدولي من أجل صحة المرأة " تحولين أساسيين في السياسات المتعلقة بالفيروس/الإيدز.
    la Coalition internationale pour la santé de la femme, Pathfinder International et Planned Parenthood Federation of America, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مُقدم من منظمة المدافعين عن الشباب، والتحالف الدولي من أجل صحة المرأة، ومنظمة " باثفايندر " الدولية، واتحاد تنظيم الأسرة في أمريكا، وهي منظمات غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    y Investigación de la Mujer, la Coalition internationale pour la santé de la femme et l'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من منظمات مركز آسيا والمحيط الهادئ للموارد والبحوث المتعلقة بالمرأة، ومركز الصحة والمساواة بين الجنسين، واتحاد المرأة وتنظيم الأسرة، ومؤسسة الدراسات والبحوث المعنية بالمرأة، والتحالف الدولي من أجل صحة المرأة، وجمعية الشابات المسيحية العالمية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Par ailleurs, des représentants de l'Uganda Land Alliance (membre de la Coalition internationale pour l'accès à la terre), de l'Association internationale de l'industrie des engrais et de la Fédération internationale des producteurs agricoles ont également fait des déclarations. UN وأدلى كذلك ببيانات ممثلو تحالف الأراضي الأوغندية (العضو بمنظمة الائتلاف الدولي للأراضي)، والرابطة الدولية لصناعة الأسمدة. والاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين.
    L'un des aspects essentiels de ces travaux est d'aider à la création et au développement de réseaux internationaux – comme la Coalition internationale pour l'accès des femmes au crédit, qui préconise des approches à l'octroi de micro-crédits qui soient soucieuses d'équité entre les sexes. UN وتشمل الجوانب الرئيسية لهذا العمل تقديم الدعم في إنشاء الشبكات الدولية وفي تنميتها؛ ومن هذه الشبكات، مثلا، الائتلاف الدولي المعني بالمرأة والائتمان الذي يدعو إلى اﻷخذ بنهج في تقديــم القــروض الصغيــرة تراعي مسائل الجنسين.
    :: La fondation est membre de l'International Association for the Study of the Commons, de l'Union mondiale pour la nature et de la Coalition internationale pour l'accès à la terre. UN :: المنظمة عضو في الرابطة الدولية لدراسة المشاعات، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والائتلاف الدولي للأراضي.
    En outre, la Coalition internationale pour l'accès à la terre, accueillie et financée par le FIDA, a contribué, dans le cadre de son mécanisme d'autonomisation des communautés, 108 000 dollars des États-Unis au titre de projets visant directement à garantir les droits des communautés autochtones sur leurs terres. UN وإضافة إلى ذلك، ساهم الائتلاف الدولي للأراضي، الذي استضافه وموله الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في إطار برنامجه لمرفق تمكين المجتمعات المحلية، بمبلغ 000 108 دولار في عام 2004 من أجل مشروعين لهما صلة مباشرة بتأمين حقوق الشعوب الأصلية في الأراضي.
    Des interventions ont également été faites par des représentants de la Coalition internationale pour l'accès à la terre et de la Fédération internationale des producteurs agricoles. UN وأدلى بمداخلة أيضا كل من ممثل الاتحاد الدولي للأراضي وممثل الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more