"la colonie illégale" - Translation from French to Arabic

    • مستوطنة
        
    • المستوطنة غير القانونية
        
    Les huit meurtres ont été commis en plusieurs endroits de la bande de Gaza, en particulier près de la colonie illégale de " Goush Katif " . UN وارتُكبت أعمال القتل الثمانية في عدة أماكن في قطاع غزة، ولا سيما بالقرب من مستوطنة " غــوش قطيــف " غيــر القانونية.
    Le 15 décembre, des colons extrémistes ont jeté des pierres sur des résidents et des véhicules, près de la colonie illégale de Beit El, dans la région de Ramallah. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، رجم مستوطنون متطرفون بالحجارة السكان والمركبات بالقرب من مستوطنة " بيت إيل " غير القانونية في منطقة رام الله.
    Récemment, des bouteurs israéliens ont rasé des terres dans le village d'Al-Khader près de Bethléhem en vue d'étendre la colonie illégale d'Eliezer. UN فقد قامت الجرافات الإسرائيلية مؤخرا بتجريف الأرض في قرية الخضر بالقرب من بيت لحم بغرض توسيع مستوطنة " أليعازر " غير الشرعية.
    En outre, des organes de presse israéliens ont révélé un plan d'expansion de la colonie illégale d'Ariel sur des terres palestiniennes confisquées au Gouvernorat de Naplouse au nord de la Cisjordanie occupée. UN وإضافة إلى ذلك، كشفت مصادر إعلامية إسرائيلية النقاب عن خطة لتوسيع مستوطنة " أرييل " غير القانونية لتشمل أراضٍ فلسطينية صودرت من محافظة نابلس في شرق الضفة الغربية المحتلة.
    :: Le 19 juin, Israël a approuvé la construction de 2 000 logements supplémentaires dans la colonie illégale de < < Ramat Shlomo > > . UN :: أفيد في 19 حزيران/يونيه بأن إسرائيل وافقت على توسيع 000 2 وحدة في المستوطنة غير القانونية ' ' رامات شلومو``.
    Le jeudi 12 décembre, les forces d'occupation israéliennes ont abattu un Palestinien près de la colonie illégale de < < Gush Katif > > , dans la bande de Gaza. UN وفي يوم الخميس، 12 كانون الأول/ديسمبر، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي النار على فلسطيني فقتلته بالقرب من مستوطنة " غوش قطيف " غير المشروعة، في قطاع غزة.
    En outre, Israël entend commencer la construction d'une section supplémentaire du mur reliant la colonie illégale de Gush Etzion à Jérusalem depuis le Sud, avec une route pour l'accès des Palestiniens à la Cisjordanie, selon le modèle de l'apartheid, et une route à Jérusalem ouverte seulement aux automobilistes israéliens venant de la vallée du Jourdain. UN تم تخطط إسرائيل لبدء عملية البناء لقسم آخر للجدار، يصل مستوطنة غوش إتسيون غير الشرعية بالقدس من جهة الجنوب، بالإضافة إلى شق طريق منفصل على أساس الفصل العنصري يستخدمه الفلسطينيون ليذهبوا إلى الضفة الغربية، وطريق آخر يصل إلى القدس لا يستخدمه إلا السائقون الإسرائيليون الذين يسافرون من وادي الأردن.
    Cette semaine, la puissance occupante a repris la construction d'une partie du mur longeant la colonie illégale d'Ariel qui empiète d'une vingtaine de kilomètres sur la Cisjordanie. UN وفي هذا الأسبوع، استأنفت السلطة القائمة بالاحتلال بناء جزء من الجدار بمحاذاة مستوطنة أرييل غير القانونية الواقعة على بعد 12 ميلا في عمق الضفة الغربية.
    Hier, le 22 février 2012, Israël a annoncé qu'il autorisait la construction d'au moins 600 habitations supplémentaires dans la colonie illégale de < < Shilo > > située au cœur de la Cisjordanie occupée, entre les villes de Ramallah et de Naplouse. UN وقد أعلنت إسرائيل يوم أمس، 22 شباط/فبراير 2012، موافقتها على ما لا يقل عن 600 وحدة سكنية إضافية في مستوطنة " شيلو " غير القانونية، التي تقع في عمق الضفة الغربية المحتلة، بين مدينتي رام الله ونابلس.
    On a également appris hier que la Puissance occupante avait approuvé les tentatives de < < légaliser > > rétroactivement 200 autres habitations dans la colonie illégale de < < Shvut Rachel > > , qui jouxte la colonie susmentionnée. UN وجرى أمس أيضا الكشف عن أن السلطة القائمة بالاحتلال وافقت على محاولات " تقنين " 200 وحدة أخرى بأثر رجعي في مستوطنة " شفوت راشيل " غير القانونية، المجاورة للمستوطنة الآنفة الذكر.
    Aujourd'hui même, 6 septembre, ont été approuvés les plans de construction de 940 logements supplémentaires dans la colonie illégale de < < Gilo > > , dans le sud de Jérusalem-Est occupée. UN وفي هذا الصدد، تمت الموافقة اليوم، 6 أيلول/سبتمبر، على خطط لبناء 940 وحدة سكنية إضافية في مستوطنة " جيلو " في الجزء الجنوبي من القدس الشرقية المحتلة.
    Hier encore, un autre fermier palestinien a été violemment battu par un colon israélien de la colonie illégale de Betar Eilit. UN وبالأمس كذلك، تعرض مزارع فلسطيني للضرب المبرح على يد مستوطن إسرائيلي من مستوطنة " بيتار عيليت " غير القانونية.
    En outre, le même jour, l'armée israélienne a rendu publique une autre ordonnance accordant à la colonie illégale " Ariel " le statut officiel de ville, ce qui revient à dire qu'elle ne fait plus partie du territoire occupé. UN كما أصدر الجيش اﻹسرائيلي فـي اليـوم نفسه أمـرا آخـر بمنـح مستوطنة " أرييل " غير القانونية المركز الرسمي للمدينة مما يشير ضمنا إلى أنها لم تعد جزءا من اﻷراضي المحتلة.
    Le dernier incident en date s'est produit tôt ce matin, quand des colons israéliens armés de la colonie illégale de Beit Ein se sont livrés à des actes de violence déchaînée contre des civils palestiniens du village de Khirbat Safa, au nord d'Al-Khalil (Hébron). UN وتجلى آخر هذه الحوادث في هجوم شنه مستوطنون إسرائيليون مسلحون من مستوطنة " بين عين " غير المشروعة وارتكبوا خلاله حملة شرسة ضد المدنيين الفلسطينيين في قرية خربة صافا الواقعة شمالي مدينة الخليل.
    Cette annonce est intervenue le lendemain du jour où le Gouvernement israélien a approuvé la construction de 112 logements dans la colonie illégale de < < Betar Illit > > près de Bethléem. UN وجاء هذا الإعلان أيضا بعد يوم واحد من موافقة الحكومة الإسرائيلية على بناء 112 وحدة استيطان في مستوطنة " بيتار إيليت " غير القانونية القريبة من بيت لحم.
    Dans ce contexte, nous tenons à ce qu'il soit pris acte de notre absolue condamnation de l'approbation par Israël, Puissance occupante, de la construction de 625 nouveaux logements dans la colonie illégale de < < Pisgat Ze'ev > > , à Jérusalem-Est occupée, annoncée le 1er décembre 2010. UN وفي هذا الصدد، نود أن نسجل رسميا إدانتنا القاطعة لموافقة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، على بناء 625 وحدة سكنية استيطانية جديدة في مستوطنة " بيسغات زئيف " الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة، على نحو ما أعلنته في 1 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le 26 décembre 2010, une nouvelle agression provocatrice illégale a été commise par des colons israéliens armés de la colonie illégale de Yair, qui ont confisqué 1 500 dounams de terres palestiniennes appartenant à des particuliers dans le village de Yatta, à proximité de la ville d'Al-Khalil (Hébron). UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2010، ارتكب مستوطنون إسرائيليون مسلحون من مستوطنة ' ' يائير`` غير القانونية عملاً عدوانيا استفزازيا إضافيا غير قانوني تمثَّل في مصادرة 500 1 دونم من الأراضي الفلسطينية المملوكة ملكية خاصة في قرية يطا بالقرب من مدينة الخليل.
    Hier également, des colons de la colonie illégale de Sousia ont attaqué deux bergers palestiniens de la ville de Yatta, au sud d'Al-Khalil (Hébron), avec des barres de fer, blessant grièvement l'un d'eux. UN وأمس أيضاً، هاجم مستوطنون من مستوطنة " سوسيا " غير القانونية اثنين من الرعاة الفلسطينيين في بلدة ياطا جنوب الخليل مستخدمين في هجومهم قضبانا حديدية، مما أدى إلى ترك أحدهما في حالة خطرة.
    Outre les projets illégaux décrits ci-dessus qui visent à construire de nouvelles colonies de peuplement et à étendre celles qui existent déjà, les forces d'occupation israéliennes ont attaqué des villages palestiniens voisins de la colonie illégale où l'incident meurtrier s'est produit, arrêtant les hommes âgés de 18 à 40 ans pour interrogatoire. UN وبالإضافة إلى هذه الخطط غير القانونية الرامية إلى بناء المزيد من المستوطنات وتوسيع نطاقها، تشن قوات الاحتلال الإسرائيلي غارات على القرى الفلسطينية الواقعة على مقربة من المستوطنة غير القانونية التي وقع فيها حادث القتل، وتحشد الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 40 سنة للخضوع للاستجواب.
    Ces incidents sanglants se sont produits dans plusieurs endroits de la bande de Gaza, en particulier près de la colonie illégale de Goush Katif, montrant ainsi que même la bande de Gaza demeurait sous occupation israélienne. UN ووقعت هذه الحوادث في أماكن متعددة بقطاع غزة، وخاصة بالقرب من المستوطنة غير القانونية " غـوش قطيــف " ، ممـا يوضح بالتالي أن قطاع غزة نفسه لا يزال يخضع للاحتلال اﻹسرائيلي.
    :: Au début du mois de juillet, des appels d'offre ont été publiés pour la construction de 300 logements dans la colonie illégale de < < Beitar Elit > > , en plus de 40 et 46 autres unités d'habitation dans les colonies illégales de < < Efrat > > et < < Shomron > > des régions de Bethléem et Naplouse, respectivement; UN :: وفي بداية هذا الشهر، أعلن عن عطاءات لبناء 300 وحدة في المستوطنة غير القانونية ' ' بيطار إليت`` بالإضافة إلى 40 و 46 وحدة أخرى في المستوطنتين غير القانونيتين ' ' إفرات`` و ' ' شومرون`` في منطقتي بيت لحم ونابلس على التوالي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more