"la comtesse" - Translation from French to Arabic

    • الكونتيسة
        
    • سيادتها
        
    • الكونتيسه
        
    • كونتيسة
        
    • للكونتيسة
        
    • الكونتة
        
    • الكونتيسا
        
    • بالكونتيسة
        
    • زوجة الكونت
        
    • الكونته
        
    • سيادة الليدي
        
    On doit le retrouver avant que La comtesse ne revienne, sinon ça va saigner. Open Subtitles علينا أن نجده قبل أن تعود الكونتيسة, أو سندفع الثمن غالياً.
    La comtesse nous tuera, Holden et moi, si je ne règle pas cette affaire. Open Subtitles الكونتيسة أخبرتني أنها ستقتل هولدن اذا أجعل الأمر في نصابها الصحيح.
    Et saignées à blanc. La comtesse serait assistée de sorcières et de démons sanguinaires. Open Subtitles ويدعي العديد بأن الكونتيسة باثوري وبمساعدة من الساحرات والشياطين المتعطشين للدماء
    Pas du tout, Madame. Je ne pense pas que La comtesse ait joué les snobs. Open Subtitles كلّا يا سيدتي، وبصراحة، لا أعتقد أنّ سيادتها كانت تتصرف لأسباب متعجرفة
    Le grimoire magique de La comtesse Margaret Isobel Thoreaux. Open Subtitles كتاب تعويذات الكونتيسه إيزوبيل مارغريت ثورو
    Et quand sa femme n'a plus voulu jouer la princesse espagnole ou La comtesse italienne ou peu importe le rôle qu'elle refusait de jouer... il l'a envoyée à l'hôpital psychiatrique de Bedlam. Open Subtitles وعندما لم تلعب زوجته دور الأميرة الأسبانية أو الكونتيسة الأيطالية أو أي دور رفضت أن تقوم به
    Vous disiez que quand vous seriez sûr de vous vous me diriez le secret pour détruire La comtesse Marbourg. Open Subtitles سبق وان قُلت عندما تتأكد ستخبرني عن السر لتدمير الكونتيسة ماربوج
    La comtesse l'a emmené et elle prépare son sacrifice, mais tu savais tout ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles انه مع الكونتيسة وتقوم بتحضيره من اجل القربان لكنكِ كنت تعلمين كل هذا , الست كذلك؟
    La comtesse Marbourg le fait bien surveiller. Open Subtitles الكونتيسة ماربورج بصحبته ولكنه لابد ان يكون عليه حراسة جيدة
    Je te le dis, ma chère, n'aies pas peur de ma menace mais plutôt de La comtesse. Open Subtitles اوعدك عزيزتي ليس تهديدي الذي يجب ان تخافيه بل تهديد الكونتيسة
    La comtesse elle-même m'a dit qu'elle tuerait Cotton avant tous les autres puritains. Open Subtitles لقد اخبرتني الكونتيسة بنفسها أنها ستقتل كوتون قبل البروتستانتين كلهم
    L'âme innocente toujours au coeur de l'enfer relachée sur terre. Comment La comtesse peut-elle te torturer ainsi ? Open Subtitles دائماً وسط قلب جهنم الذي تم انزاله على هذه الارض كيف قامت الكونتيسة بتعذيبك هكذا ؟
    La comtesse Marbourg a payé votre caution. Open Subtitles ومصيرك سيكون الشنق الكونتيسة ماربورغ وضعت كفالة لاطلاق سراحك
    Vous prenez la mauvaise personne. C'est elle, La comtesse. Open Subtitles لقد حصلتم على الشخص الخطأ هي الكونتيسة و ليست أنا
    On la dirigera dans la direction de La comtesse et on s'effacera. Open Subtitles نحن فقط سندلها على مكان الكونتيسة و نبتعد عن الطريق.
    On a besoin les uns des autres si on veut cesser l'emprise de La comtesse. Open Subtitles نحن بحاجة لجميعنا اذا كنا سننهي قبضة الكونتيسة على هذا المكان,
    La comtesse n'a jamais été aussi vulnérable. Open Subtitles الكونتيسة لم يسبق لها و أن كانت أكثر ضعفاً.
    La comtesse m'a dit qu'elle s'était trompée, et que j'étais le bon. Open Subtitles الكونتيسة أخبرتني أنها ارتكبت غلطة, و أنني كنت الشخص المناسب.
    Sûrement, ils l'encouragent tous. Surtout madame La comtesse. Open Subtitles سيستغنون عنها، الجميع هناك يعتقدون أنها تقوم بخطوة صحيحة، خاصة سيادتها
    Si mon but était d'honorer La comtesse, il est atteint, et plus d'une fois. Open Subtitles اذا كان الهدف عِرضْ الكونتيسه باثوري نعم لقد وصلت الهدف واكثر من مرة
    La comtesse de Cherbourg nous invite à son hôtel. Open Subtitles هذه هي كونتيسة شيربورج لقد دعتنا إلى حفلتها
    De mémoire, tu étais très proche de La comtesse Bathory. Open Subtitles كما أتذكر كنت في ما مضى من المقربين للكونتيسة باثوري
    Juste pour confirmer, j'ai reçu un refus de La comtesse Rostova. Open Subtitles -للتأكّد ليس إلّا، تلقيتُ رفضًا من الكونتة (روستوف ).
    Vous dire que j'ai joui de La comtesse pour faire ma reverence au roi? Open Subtitles لكي أخبرك بأنني نمت مع الكونتيسا لكي أصل إلى الملك؟
    Assez pour comprendre que l'histoire de La comtesse regorge de mensonges. Open Subtitles سمعت بمافيه الكفاية لأدرك بان معرفته بالكونتيسة مليئة بالكاذيب
    Bonjour, nous somme venus voir La comtesse. Open Subtitles مرحبًا. نحن هنا لرؤية زوجة الكونت.
    Voici La comtesse. Open Subtitles هاهي الكونته بنفسها.
    Mme. La comtesse voudrait que vous lui racontiez ce qui s'est passé. Open Subtitles تريد سيادة الليدي أن تحكي لها ما حدث اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more