"la conduire" - Translation from French to Arabic

    • قيادتها
        
    • بقيادتها
        
    • يقودها
        
    • تقود هذه
        
    • تقودها
        
    • إلى درسها
        
    • سأوصلها
        
    Donc tu ne peux pas la conduire ? Open Subtitles إذاً، لا يمكنك قيادتها على الطريق أيضاً؟
    Et une fois par semaine, il faut la conduire pour éviter que la batterie se vide. Si tu fais bien, tu vas pouvoir conduire la Del Fuego. Open Subtitles الجزء الأفضل هو علينا قيادتها بالجوار أسبوعيًالكيلا تهبطالبطارية..
    La voiture est à mon nom et je ne lui ai pas dit qu'il pouvait la conduire, donc je le poursuis. Open Subtitles السيّارة بإسمي ولم أسمح له بقيادتها. لذلك سأتهمه.
    Je m'en veux de ne pas vous avoir dit de la conduire. Open Subtitles كرهت نفسي لعدم إخباركم بقيادتها من البداية
    Je lui ai dit que personne n'avait le droit de la conduire. Open Subtitles وأخبرته تحت أي ظرف من الظروف ألا يقودها أحد
    Tu pourras la conduire ? Open Subtitles هل تستطيع أن تقود هذه ؟
    Je ne sais pas comment tu comptes la conduire si tu ne t'assoies pas dedans. Open Subtitles حسنا، لا أعلم كيف تتوقّع أن تقودها إن لم تركبها
    - Je lui ai juste demandé de la conduire... Open Subtitles - طلبت منه أن يُقلّها إلى درسها ..
    Mais tu peux la conduire quand tu veux aussi vite que tu veux avec une totale immunité diplomatique ? Open Subtitles لكن يمكنك قيادتها متى شئت، وبأكبر سرعة ممكنة مع حصانة ديبلوماسية كاملة؟
    Je sais la conduire. Le type qui me l'a vendue m'a montré. Open Subtitles أستطيع قيادتها بشكل جيد أيضاً الرجل الذي قام ببيعها لي علمني كيفية هذا
    On pouvait apprendre à la conduire en moins d'une journée et l'obtenir en n'importe quelle couleur, pourvu qu'elle soit noire. Open Subtitles أنت يمكن أن تتعلّم قيادتها في أقل من يوم ومن الممكن أن تحصل على أيّ لون طالما كان لونها أسود
    d'abord louer une voiture fabuleuse, ensuite apprendre à la conduire. Open Subtitles واحد هو استئجار سيارة رائعة، الاثنين هو تعلم كيفية قيادتها.
    Mon père m'a appris à la conduire dans le parking du supermarché. Open Subtitles أبّي علّمني كيفية قيادتها في موقف سيارات مركز التسوّق
    Non, je te prêterai pas ma caisse ! Tu vas vouloir la conduire. Open Subtitles لا, لن أقوم بإعطائك سيارتي على الأرجح لن تستطيع قيادتها
    Je peux pas la conduire pour le moment. J'ai plus de points. Open Subtitles لا يسمح لى بقيادتها الان لأن ثمه مخالفه مترتبه على رخصتى
    Je loue la voiture. Tu n'as pas le droit de la conduire. Open Subtitles هذه سيارة مستأجرة سنقع في مشاكل إذا قمت بقيادتها
    Si c'est aussi sympa que la fille, je vais adorer la conduire. Open Subtitles ،إنها جميلة مثل فتاتك سأستمتع بقيادتها
    Elle l'a suivi ici, en espérant qu'il pourrait la conduire à l'assassin de nos parents. Open Subtitles تتبّعت أثره إلى هُنا، آملة أن يقودها إلى قاتل والدينا.
    Techniquement, c'est ma voiture, mais ma fille Emma peut la conduire. Open Subtitles تقنياً هذه سيارتي لكن أبنتي أيمما تقودها
    - Je lui avais demandé de la conduire... Open Subtitles - طلبت منه أن يُقلّها إلى درسها ..
    Je vais la conduire chez elle. Ce n'est rien, d'accord? Open Subtitles أنا سأوصلها إلى البيت بالسيارة هذا ليس بالقضية الكبرى، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more