la Conférence des Parties souhaitera peut-être : | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اتخاذ الإجراءات التالية: |
A sa septième réunion, la Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision ayant la teneur suivante : | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع أن ينظر في اعتماد مقرر على غرار ما يلي: |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner ces recommandations et donner, s'il y a lieu, des directives au Comité. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في مناقشة هذه التوصيات وتقديم ما يلزم من توجيه إلى لجنة العلم والتكنولوجيا. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans ces notes et les mesures qui y sont suggérées. Non-respect | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être créer les organes permanents et subsidiaires qu'elle pourrait juger nécessaires et définir leurs mandats, respectifs. | UN | 5 - قد يود مؤتمر الأطراف أن ينشئ ما قد يراه ضرورياً من الهيئات الدائمة والمخصصة ويحدد ولايتها. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision libellée comme suit : | UN | 10 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على غرار ما يلي: |
5. la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de décision et son annexe présentés ci-dessous pour adoption éventuelle à sa première réunion. | UN | 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مشروع المقرر ومرفقه المعروض أدناه لاحتمال اعتماده في اجتماعه الأول. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être consigner son interprétation des points suivants dans le rapport de sa première réunion. | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يبدي كيفية فهمه للنقاط التالية الواردة في تقرير اجتماعه الأول. |
5. la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner le projet de décision et son annexe présentés ci-dessous pour adoption éventuelle à sa première réunion. | UN | 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مشروع المقرر ومرفقه المعروض أدناه لاحتمال اعتماده في اجتماعه الأول. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision dont les grandes lignes pourraient être les suivantes : | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على النحو التالي: |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision libellée comme suit : | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر على النحو التالي: |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans cette note et les mesures qui y sont suggérées. Point 6. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن ينظر في المعلومات المقدمة في هذه المذكرة وفي الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans ce document. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات المقدمة فيها. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans ce document. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات المقدمة فيها. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre note des informations figurant dans ce document et examiner les mesures qui y sont proposées. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح في هذه الوثيقة. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre note des informations fournies dans la note et examiner les mesures qui y sont proposées. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن يبحث الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations fournies dans la présente note. | UN | 7 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre note des informations communiquées dans la présente note. | UN | 9 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations fournies dans la présente note. | UN | 8 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة. |
9. la Conférence des Parties souhaitera peut-être : | UN | 8 - قد يرغب مؤتمر الأطراف فيما يلي: |
Ensuite, la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner le lieu et les dates de la douzième réunion de la Conférence des Parties (point 6 de l'ordre du jour provisoire), puis l'adoption du rapport de la réunion (point 8 de l'ordre du jour provisoire). | UN | وعندئذ ربما يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مكان وموعد انعقاد الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف (البند 6 من جدول الأعمال المؤقت)، يلي ذلك اعتماد تقرير الاجتماع (البند 8 من جدول الأعمال المؤقت). |
Ainsi, la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les possibilités suivantes: | UN | وعليه، قد يرغب المؤتمر في النظر في الخيارات التالية: |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans cette note et examiner les mesures qui y sont proposées. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها في المذكرة. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être prendre acte des informations figurant dans la note et examiner les mesures qui y sont proposées. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة وأن ينظر في الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les informations fournies dans ces documents et les mesures qui y sont suggérées. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينظر في المعلومات المقدمة في المذكرات وفي الإجراءات المحتملة المقترحة فيها. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être envisager l'adoption d'une déclaration associée au thème de la réunion. | UN | وقد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينظر في اعتماد إعلان مرتبط بموضوع الاجتماع. |
23. Lorsqu'elle examinera l'application de l'article 18 au niveau national, la Conférence des Parties souhaitera peut-être également tenir compte du fait que cet article repose sur le postulat que les États parties ne priveront pas les personnes de leur nationalité au mépris du droit international, en les rendant apatrides. | UN | 23- ولدى استعراض تنفيذ المادة 18 على الصعيد الوطني، لعلّ مؤتمر الأطراف يرغب في أن يضع في الحسبان أن هذه المادة تستند إلى التفاهم المتوصّل إليه في أن الدول الأطراف لن تحرم الأشخاص من جنسيتهم على نحو يتنافى مع القانون الدولي، مما يجعلهم عديمي الجنسية.() |
2. Tout en reconnaissant que les possibilités d’accès à Internet se développent rapidement parmi les Parties à la Convention, la Conférence des Parties souhaitera peut-être encourager l’amélioration des liaisons par Internet entre les Parties pour faciliter la communication. | UN | 2- وبينما يسلم بأن الوصول إلى شبكة الإنترنت يتزايد تزايداً سريعاً بين الأطراف في الاتفاقية، فقد يود مؤتمر الأطراف أن يشجع على تعزيز الارتباط بشبكة الإنترنت بين الأطراف تيسيراً للاتصال. |
la Conférence des Parties souhaitera peut-être inclure dans sa décision relative à l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm le dispositif suivant, avec les amendements nécessaires: III. Services conjoints | UN | 17 - قد تود مؤتمرات الأطراف أن تدرج في منطوق مقررها بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الفقرات التالية وأي تعديلات عليها: |
4. la Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision dont les grandes lignes seraient les suivantes : | UN | 4 - قد يرى مؤتمر الأطراف إصدار قرار على غرار ما يلي: |
Ainsi, la Conférence des Parties souhaitera peut-être examiner les options suivantes: | UN | لذا، قد يودّ مؤتمر الأطراف النظر في الخيارات التالية: |