"la convention en afrique" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاقية في أفريقيا
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أفريقيا
        
    • للاتفاقية في أفريقيا
        
    • الاتفاقية في الجنوب
        
    • التنفيذ في أفريقيا
        
    Les participants à l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique ont indiqué avoir essentiellement recours à ces médias. UN فقد ذكر المشاركون في حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا أنهم يستخدمون التلفزيون، والإذاعة، والصحف كوسائل رئيسية لنشر المعلومات.
    Rapport sur les travaux de l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique. UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا.
    Rapport sur les travaux de l'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا
    L'OMM a également participé à plusieurs réunions portant sur la mise en œuvre de la Convention en Afrique, en Asie, en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN كما شاركت المنظمة في عدة اجتماعات متعلقة بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    On compte désormais 161 États qui sont liés par la Convention, et l'on est tout près de l'acceptation universelle de la Convention en Afrique. UN ويبلغ عدد الدول الملتزمة بهذه الاتفاقية في الوقت الراهن 161 دولة، وثمة قبول عام للاتفاقية في أفريقيا.
    La mise en œuvre des programmes d'action sousrégionaux et régionaux au titre de la Convention en Afrique ferait également l'objet d'un examen. UN كما يُجرى استعراض لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية بمقتضى الاتفاقية في أفريقيا.
    10. On notera au préalable que sur les dix-sept rapports reçus, seize traitent de la mise en œuvre de la Convention en Afrique. UN 10- يلاحظ أولاً أن ستة عشر من التقارير السبعة عشر الواردة تتناول تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    À l'échelon régional, la quatrième et la cinquième conférences régionales pour l'Afrique ont eu pour objet de procéder à un examen approfondi et détaillé de la mise en œuvre de la Convention en Afrique. UN أما على الصعيد الإقليمي، فقد استهدف المؤتمران الإقليميان الأفريقيان الرابع والخامس إجراء مناقشة معمقة ومستفيضة بشأن تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    1/COP.7 Favoriser l'application de la Convention en Afrique 4 UN 1/م أ-7 تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا 4
    Favoriser l'application de la Convention en Afrique UN تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا
    34. Au cours de l'exercice biennal 20042005, le programme a facilité l'élaboration des rapports nationaux sur la mise en œuvre de la Convention en Afrique. UN 34- وخلال فترة السنتين 2004-2005، يسَّر البرنامج إعداد التقارير الوطنية بشأن تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    1. Appui à l'établissement de rapports sur la mise en œuvre de la Convention en Afrique UN 1- دعم تقديم التقارير بشأن تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا
    Son objectif principal est de soutenir la mise en œuvre de la Convention en Afrique à travers la promotion de la coopération régionale et la diffusion des meilleures pratiques et leçons apprises. UN ويتمثل هدفها الأساسي في دعم تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا من خلال تعزيز التعاون الإقليمي ونشر أفضل الممارسات والدروس المستخلصة.
    V. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS CONCRÈTES CONCERNANT LES NOUVELLES MESURES À PRENDRE AUX FINS DE LA MISE EN ŒUVRE DE la Convention en Afrique UN خامساً - استنتاجات وتوصيات محددة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا
    14. Conformément à la décision 9/COP.6, le Comité devait, à sa troisième session, examiner les rapports sur la mise en œuvre de la Convention en Afrique. UN 14- عملاً بالمقرر 9/م أ-6، كان على الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تستعرض التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في أفريقيا.
    1/COP.7 Favoriser l'application de la Convention en Afrique UN 1/م أ-7 تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا
    Rappelant la décision 1/COP.7 visant à favoriser l'application de la Convention en Afrique, dont les dispositions n'ont rien perdu de leur pertinence, UN إذ يشير إلى المقرر ا/م أ-7 بشأن تعزيز تنفيذ الاتفاقية في أفريقيا وإلى استمرار أهمية أحكامه،
    L'atelier régional consacré à l'application de l'article 6 de la Convention en Afrique s'est tenu à Banjul (Gambie) du 13 au 16 septembre 2010. UN نُظمت حلقة العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا في بانجول، غامبيا، في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010.
    8. Depuis l'adoption de la Convention, en juin 1994, le PNUD a adopté plusieurs mesures pour appuyer la mise en oeuvre de la Convention en Afrique. UN 8- منذ اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في حزيران/يونيه 1994، اتخذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عدة تدابير لدعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أفريقيا.
    19. Le processus de mise en œuvre de la Convention en Afrique contribue à accélérer le recours aux processus participatifs par le biais des mécanismes existants, notamment des démarches sexospécifiques. UN 19- تساعد عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في أفريقيا في تعزيز نهج المشاركة عن طريق الآليات المتاحة بما في ذلك النهوج القائمة على نوع الجنس.
    Le Gouvernement éthiopien envisage également de signer et de ratifier le Protocole à la Convention de l'OUA sur la prévention et la lutte contre le terrorisme afin d'assurer l'application effective de la Convention en Afrique. UN وتنظر أيضا الحكومة الإثيوبية في التوقيع على البروتوكول الملحق باتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن مكافحة الإرهاب والتصديق عليه بهدف كفالة التنفيذ الفعلي للاتفاقية في أفريقيا.
    16—18 janvier Windhoek Consultation sous—régionale pour l'application de la Convention en Afrique australe UN ٦١-٨١ كانون الثاني/يناير ويندهوك المشاورة دون اﻹقليمية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في الجنوب اﻷفريقي
    II. MESURES PRISES POUR FAVORISER LA MISE EN OEUVRE DE la Convention en Afrique UN Page ثانيا - تدابير دعم التنفيذ في أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more