"la cote" - Translation from French to Arabic

    • في الوثيقة
        
    • بوصفه الوثيقة
        
    • تحمل الرمز
        
    • انظر الوثيقة
        
    • بالوثيقة
        
    • في الوثيقتين
        
    • تتضمنه الوثيقة
        
    • تحت الرمز
        
    • بوصفها الوثيقة
        
    • بالرمز
        
    • على أنه الوثيقة
        
    • البورصة
        
    • الجدارة
        
    • وتتضمن الوثيقة
        
    • برسم الوثيقة
        
    Elle était saisie d'un état des incidences de ce projet sur le budget-programme, publié sous la cote A/C.3/48/L.81. UN وكان معروضا أمام اللجنة بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذا المشروع في الوثيقة A/C.3/48/L.81.
    42. Compte tenu de cette décision, la proposition parue sous la cote A/CONF.167/PC/L.2 a été retirée. UN ٤٢ - وفي ضوء هذا المقرر، جرى سحب الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CONF.167/PC/L.2.
    Cette étude a été bien réalisée par le PNUD, comme il ressort du rapport du Secrétaire général publié sous la cote A/49/459. UN وقد أنجز برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي هذا التوجيه بكفاءة، على نحو ما ذكره اﻷمين العام في الوثيقة A/49/459.
    [Publié sous la cote LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.1] UN ]صدر بوصفه الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.1[
    Ce projet a été établi et publié sous la cote A/CONF.171/PC/5. UN وقد تم إعداد هذا المشروع ويرد في الوثيقة A/CONF.171/PC/5.
    62. Le projet de résolution a ensuite été révisé et distribué sous la cote E/CN.15/1994/L.11/Rev.1. UN ٦٢ - وفي وقت لاحق، نقح مشروع القرار وعمم في الوثيقة E/CN.15/1994/L.11/Rev.1.
    Le Président dit qu'un vote enregistré a été demandé sur le projet d'amendement publié sous la cote A/C.3/67/L.67. UN 24 - الرئيس: قال إنه تم تلقي طلب بإجراء تصويت مسجل على مشروع التعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/67/L.67.
    Des renseignements biographiques sur les candidats paraîtront sous la cote E/2012/9/Add.4. UN وسترد معلومات عن السيرة الذاتية للمرشّحين في الوثيقة E/2012/9/Add.4.
    111. Le SBSTA a pris note du rapport de synthèse publié sous la cote FCCC/SBSTA/ 2012/MISC.10. UN 111- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير موجز، على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.10.
    Le rapport de cet atelier est publié sous la cote FCCC/SBSTA/2011/INF.5. UN ويرد التقرير المتعلق بحلقة العمل هذه في الوثيقة FCCC/SBSTA/2011/INF.5.
    La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 3 décembre 2011 a été publiée sous la cote S/2011/10/Add.48. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي أُحيلت إلى المجلس في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.48.
    La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 5 décembre 2011 a été publiée sous la cote S/2011/10/Add.48. UN وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على المجلس في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.48.
    Le Président invite la Commission à adopter le projet de rapport publié sous la cote A/C.5/64/L.23. UN 25 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع التقرير الوارد في الوثيقة A/C.5/64/L.23.
    Les 17 curriculum vitae de candidats reçus au 11 août 2010 figurent dans le document publié sous la cote CAT/OP/SP/8. UN وترد السير الذاتية للمرشحين السبعة عشر التي تم تلقيها بحلول 11 آب/أغسطس 2010 في الوثيقة CAT/OP/SP/8.
    La liste des participants a été publiée sous la cote E/CN.9/2010/INF/1. UN وستكون قائمة المشاركين متاحة للاطلاع عليها في الوثيقة E/CN.9/2010/INF/1.
    Des renseignements biographiques sur les candidats paraîtront sous la cote E/2010/9/Add.11. UN وستصدر معلومات عن السيرة الذاتية للمرشّحين في الوثيقة E/2010/9/Add.11.
    Ce texte, publié sous la cote FCCC/AWGLCA/2010/6, a été communiqué aux Parties le 17 mai 2010. UN ويرد النص المذكور في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/6 التي أتيحت للأطراف في 17 أيار/مايو 2010.
    [Publié sous la cote LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.4] UN ]صدر بوصفه الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.4[
    [Publié sous la cote LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.5] UN ]صدر بوصفه الوثيقة LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.5[
    La liste des documents dont était saisi le Conseil d'administration avait été publiée sous la cote HSP/GC/22/INF/1. UN وبالإضافة إلى ذلك صدرت وثيقة تحمل الرمز HSP/GC/22/INF/1 وتتضمن قائمة بالوثائق المعروضة على مجلس الإدارة.
    Le cinquième rapport périodique est reproduit sous la cote CEDAW/C/ICE/5. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الخامس، انظر الوثيقة CEDAW/C/ICE/5.
    Prenant note du document du Directeur général publié sous la cote GC.9/14, UN إذ يحيط علما بالوثيقة GC.9/14، المقدمة من المدير العام،
    Les comptes rendus analytiques de ces séances paraîtront sous la cote A/C.6/49/SR.6 et 37. UN ويـــرد المحضران الموجـــزان لهاتيـــن الجلستين في الوثيقتين A/C.6/49/SR.6 و 37.
    La précédente recommandation faite par la Cinquième Commission à l’Assemblée générale au titre du point 123 de l’ordre du jour figure dans le rapport de la Commission publié sous la cote A/54/507. UN ١ - ترد في تقرير اللجنة الذي تتضمنه الوثيقة A/54/507، التوصية السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في إطار البند ١٢٣ من جدول اﻷعمال.
    Une version préliminaire de ce texte, en anglais seulement, a été publiée sous la cote ISBA/17/C/CRP.1, en date du 1er février 2011. UN ويتوفر نص أوَّلي غير رسمي، باللغة الإنكليزية فقط، من مشروع النظام تحت الرمز ISBA/17/C/CRP.1، مؤرخ 1 شباط/فبراير 2011.
    *** Le texte intégral du document est publié, en anglais seulement, sous la cote E/CONF.98/13/Add.1. UN *** يجري إصدار النص الكامل للورقة باللغة الانكليزية فقط بوصفها الوثيقة E/CONF.98/13/Add.1.
    Des exemplaires du rapport ont été distribués aux membres du Conseil de tutelle sous la cote T/1969. UN وقد عممت النسخ على أعضاء مجلس الوصاية بالرمز T/1969.
    Cette évaluation à miparcours a été soumise par les Coprésidents à la douzième Assemblée sous la cote APLC/MSP.12/2012/Misc.7. UN وقدم الرئيسان المشاركان هذا التقييم إلى المؤتمر الثاني عشر للدول الأطراف على أنه الوثيقة APLC/MSP.12/2012/Misc.7.
    Si la pratique des États-Unis prête à controverse, l'inscription à la cote officielle aux États-Unis reste néanmoins volontaire. UN ومع أن ممارسة الولايات المتحدة مثيرة للجدل، فإن التسجيل في البورصة في الولايات المتحدة أمر طوعي بطبيعة الحال.
    Il devrait relever la cote de solvabilité de l'Afrique du Sud sur les marchés financiers et faciliter de nouvelles négociations de prêts. UN ومن المتوقع أن يؤدي الاتفاق إلى تحسين مكانة الجدارة الائتمانية للبلد في اﻷسواق الدولية لرأس المال وإلى مساعدة المفاوضات بشأن القروض الجديدة.
    Le rapport de cet atelier figure sous la cote E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/11. UN وتتضمن الوثيقة E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/11 نص التقرير الخاص بحلقة العمل.
    Le rapport a initialement été publié sous la cote SAICM/OEWG/.1/19. UN وقد أتيح التقرير من قبل برسم الوثيقة SAICM/OEWG.1/19.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more