"la délégation des etats-unis d'amérique" - Translation from French to Arabic

    • وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية
        
    la délégation des Etats-Unis d'Amérique a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre. UN بعد التصويت، أبلغ وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا.
    la délégation des Etats-Unis d'Amérique a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour. UN بعد التصويت، أبلغ وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Proposition soumise par la délégation des Etats-Unis d'Amérique en sa qualité de coordonnatrice UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    Proposition soumise par la délégation des Etats-Unis d'Amérique en sa qualité de coordonnatrice UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    Proposition soumise par la délégation des Etats-Unis d'Amérique en sa qualité de coordonnatrice UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    B. Déclaration de la délégation des Etats-Unis d'Amérique UN باء- البيان الذي ألقاه وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية
    (Document soumis par la délégation des Etats-Unis d'Amérique) UN )مقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    (Document présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique) UN )ورقة مقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    d) Le chef de la délégation des Etats-Unis d'Amérique en sa qualité de représentant du gouvernement dépositaire du Traité sur l'Antarctique; UN )د( رئيس وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته ممثلا للحكومة الوديعة لمعاهدة أنتاركتيكا؛
    15. la délégation des Etats-Unis d'Amérique et les très nombreuses délégations qui lui ont apporté leur concours ont veillé à ce que le projet de résolution reflète fidèlement l'évolution du conflit dans l'ex-Yougoslavie. UN ١٥ - وأخيرا قالت إن وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية والوفود الكثيرة التي أيدته، قد حرصا على أن يعكس مشروع القرار بصورة أمينة تطور النزاع في يوغوسلافيا السابقة.
    - CD/TIA/WP.20, daté du 25 février 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique et intitulé " Déclaration des Etats-Unis d'Amérique au nom du Groupe occidental " ; UN - CD/TIA/WP.20 المؤرخة في ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بعنوان " بيان مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية بالنيابة عن المجموعة الغربية " ؛
    - CD/TIA/WP.20, daté du 25 février 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique et intitulé'Déclaration des Etats-Unis d'Amérique au nom du Groupe occidental'; UN - CD/TIA/WP.20 المؤرخة في ٥٢ شباط/فبراير ٤٩٩١، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بعنوان ' بيان مقدم من الولايات المتحدة اﻷمريكية بالنيابة عن المجموعة الغربية ' ؛
    La variante 2 a été proposée par la délégation des Etats-Unis d'Amérique à la septième session du Groupe intergouvernemental conjoint, et la variante 3 par le Président du groupe informel sur l'examen des privilèges maritimes nationaux, constitué pendant la même session. UN والبديل ٢ اقترحه وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية أثناء الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك. والبديل ٣ اقترحه رئيس الفريق غير الرسمي المعني بالنظر في الامتيازات البحرية الوطنية المطروحة أثناء نفس الدورة.
    - CD/NTB/WP.158, daté du 18 août 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé " Conception du système de surveillance sismique du traité d'interdiction complète des essais " . UN - CD/NTB/WP.158، المؤرخة ٨١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية وعنوانها " تصميم نظام الرصد السيزمي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب " .
    - CD/NTB/WP.159, daté du 18 août 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé " Formulation de principes sur l'intégrité des données et du système " . UN - CD/NTB/WP.159، المؤرخة ٨١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية وعنوانها " بيان مبادئ عن سلامة البيانات والنظام " .
    - CD/NTB/WP.158, daté du 18 août 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé'Conception du système de surveillance sismique du traité d'interdiction complète des essais'. UN - CD/NTB/WP.158، المؤرخة ٨١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية وعنوانها ' تصميم نظام الرصد السيزمي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب ' .
    - CD/NTB/WP.159, daté du 18 août 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé'Formulation de principes sur l'intégrité des données et du système'. UN - CD/NTB/WP.159، المؤرخة ٨١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية وعنوانها ' بيان مبادئ عن سلامة البيانات والنظام ' .
    - CD/NTB/WP.158, daté du 18 août 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé'Conception du système de surveillance sismique du traité d'interdiction complète des essais'. UN - CD/NTB/WP.18، المؤرخة ٨١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية وعنوانها ' تصميم نظام الرصد السيزمي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب ' .
    - CD/NTB/WP.159, daté du 18 août 1994, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé'Formulation de principes sur l'intégrité des données et du système'. UN - CD/NTB/WP.159، المؤرخة ٨١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية وعنوانها ' بيان مبادئ عن سلامة البيانات والنظام ' .
    - CD/NTB/WP.262, daté du 28 août 1995, présenté par la délégation des Etats-Unis d'Amérique, intitulé " Réseau infra-acoustique de surveillance des zones océaniques isolées " . UN - CD/NTB/WP.262، المؤرخة في ٨٢ آب/أغسطس ٥٩٩١، المقدمة من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية " المعنونة " شبكة دون صوتية مركزة لرصد مناطق المحيطات النائية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more