"la direction exécutive continuera" - Translation from French to Arabic

    • وستواصل المديرية التنفيذية
        
    • ستواصل المديرية التنفيذية
        
    la Direction exécutive continuera également de tenir des séances d'information thématiques pour l'ensemble des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, afin de donner suite à la demande du Comité. UN وستواصل المديرية التنفيذية أيضا عقد إحاطات مواضيعية لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وفقا لطلبات اللجنة.
    la Direction exécutive continuera également à élaborer, avec le concours de ces organes, une stratégie commune visant les organisations internationales, régionales et sous-régionales. UN وستواصل المديرية التنفيذية أيضا مع هذه الهيئات إعداد استراتيجية مشتركة بشأن التعامل مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    20. la Direction exécutive continuera d'assurer le suivi des décisions du Comité, de contrôler leur application et d'en évaluer les résultats. UN 20 - وستواصل المديرية التنفيذية كفالة متابعة القرارات التي اتخذتها اللجنة ورصد تنفيذها وتقييم نتائجها.
    17. la Direction exécutive continuera à participer aux travaux de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme établie par le Secrétaire général. UN 17 - ستواصل المديرية التنفيذية المشاركة في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام.
    la Direction exécutive continuera de faciliter la fourniture d'une assistance technique, notamment en encourageant le dialogue entre prestataires et bénéficiaires de l'aide au renforcement des capacités. UN 21 - ستواصل المديرية التنفيذية تيسير تقديم المساعدة التقنية، ولا سيما بتشجيع التفاعل بين مقدمي المساعدة في مجال بناء القدرات والمستفيدين منها.
    la Direction exécutive continuera d'appliquer le suivi des décisions du Comité, de contrôler leur application et d'en évaluer les résultats. UN 18 - وستواصل المديرية التنفيذية كفالة متابعة القرارات التي تتخذها اللجنة ورصد تنفيذها وتقييم نتائجها.
    la Direction exécutive continuera également de tenir des séances d'information sur des questions thématiques et régionales à l'intention de l'ensemble des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, comme l'a demandé le Comité. UN وستواصل المديرية التنفيذية أيضا عقد إحاطات مواضيعية وإقليمية لسائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وبناء على طلب اللجنة.
    la Direction exécutive continuera à aider le Comité à parvenir à ses objectifs dans les domaines définis dans le programme de travail du Comité; à faire rapport régulièrement au Comité sur ses activités, notamment dans son rapport semi-annuel; et à répondre à toutes demandes supplémentaires présentées pendant la période couverte par le rapport. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عمل اللجنة؛ وإبلاغ اللجنة بانتظام عن سير عملها، بما في ذلك في تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة إلى أي طلبات إضافية تُقدم إليها في خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    la Direction exécutive continuera à aider le Comité à parvenir à ses objectifs dans les domaines définis dans le programme de travail du Comité; à faire rapport régulièrement au Comité sur ses activités, notamment dans son rapport semi-annuel; et à répondre à toutes demandes supplémentaires présentées pendant la période couverte par le rapport. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عمل اللجنة؛ وإبلاغ اللجنة بانتظام عن سير عملها، بما في ذلك في تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة إلى أي طلبات إضافية تُقدم إليها في خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    la Direction exécutive continuera de travailler à l'élaboration de pratiques optimales, conformément au plan d'action approuvé par le Comité, et présentera régulièrement à celui-ci des rapports intérimaires. UN 8 - وستواصل المديرية التنفيذية عملها للتوصل إلى أفضل الممارسات وفقا لخطة العمل التي وافقت عليها اللجنة وستقدم تقارير مرحلية بانتظام.
    la Direction exécutive continuera de renforcer sa base de données, et notamment d'en sécuriser les éléments relatifs au stockage des informations sensibles à diffusion restreinte. UN 13 - وستواصل المديرية التنفيذية إنشاء قاعدة بياناتها الحالية، بما في ذلك تنفيذ عناصر لتأمين تخزين المعلومات الحساسة والمقيدة النشر.
    la Direction exécutive continuera en outre d'apparier les besoins prioritaires recensés avec les programmes des donateurs et fournisseurs d'assistance actuels ou potentiels de façon à aider les États Membres à mieux lutter contre le terrorisme et à renforcer le dialogue entre la communauté des donateurs et les États bénéficiaires d'une aide. UN وستواصل المديرية التنفيذية التوفيق بين الاحتياجات المحددة ذات الأولوية وبرامج المانحين ومقدمي المساعدة الحاليين والمحتملين من أجل تحسين قدرات الدول الأعضاء على مكافحة الإرهاب وتعزيز الحوار بين أوساط المانحين والدول المستفيدة.
    la Direction exécutive continuera d'aider le Comité à atteindre ses objectifs dans les domaines définis par le Comité dans son programme de travail à rendre régulièrement compte au Comité de ses travaux, notamment dans son rapport semestriel, et à répondre à toute demande supplémentaire présentée au cours de la période considérée. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عملها؛ وإبلاغها بانتظام عن سير عملها، بوسائل منها تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة لأية طلبات إضافية تُقدم إليها في الفترة المشمولة بالتقرير.
    la Direction exécutive continuera d'aider le Comité à atteindre ses objectifs dans les domaines qu'il a définis dans son programme de travail, à lui rendre régulièrement compte de ses travaux, notamment dans son rapport semestriel, et à répondre à toute demande supplémentaire présentée au cours de la période considérée. UN 2 - وستواصل المديرية التنفيذية مساعدة اللجنة على تحقيق أهدافها في المجالات المحددة في برنامج عملها؛ وإبلاغها بانتظام عن سير عملها، بوسائل منها تقريرها نصف السنوي؛ والاستجابة لأية طلبات إضافية تُقدم إليها في الفترة المشمولة بالتقرير.
    la Direction exécutive continuera de mener les diverses activités définies dans le plan d'action pour la mise en œuvre de la résolution 1624 (2005) à la lumière de la résolution 1963 (2010), et de fournir des mises à jour à ce sujet. UN وستواصل المديرية التنفيذية تنفيذ مختلف الأنشطة المحددة في خطة العمل المتعلقة بتنفيذ القرار 1624 (2005) بما يتفق مع القرار 1963 (2010)، والإبلاغ عما استجد بشأن هذه الأنشطة.
    Conformément aux orientations générales du Comité concernant les droits de l'homme, la Direction exécutive continuera de prendre en compte les aspects relatifs aux droits de l'homme des résolutions 1373 (2001) et 1624 (2005). UN 14 - وفقا لتوجيهات اللجنة في مجال السياسة العامة المتعلقة بحقوق الإنسان، ستواصل المديرية التنفيذية مراعاة جوانب حقوق الإنسان المنصوص عليها في قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1624 (2005).
    8. la Direction exécutive continuera de travailler à l'élaboration des meilleures pratiques, conformément au plan d'action approuvé par le Comité et présentera un rapport intérimaire en 2006. UN 8 - كما ستواصل المديرية التنفيذية عملها في استحداث أفضل الممارسات وفقا لخطة العمل التي وافقت عليها اللجنة وستقدم تقريرا مرحليا في حزيران/يونيه 2006.
    la Direction exécutive continuera de se conformer au plan de mise en œuvre de l'assistance technique adopté par le Comité, qu'elle informera régulièrement des progrès accomplis pendant la période couverte par le programme de travail. UN 5 - ستواصل المديرية التنفيذية العمل وفقا لخطة تنفيذ المساعدة التقنية التي أقرتها اللجنة وستقدم معلومات مستكملة بانتظام عن التقدم المحرز خلال الفترة التي يغطيها برنامج العمل الخامس.
    la Direction exécutive continuera à participer aux travaux de l'Équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme créée par le Secrétaire général. UN 15 - ستواصل المديرية التنفيذية المشاركة في أعمال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشأها الأمين العام.
    la Direction exécutive continuera de promouvoir la stratégie de communication du Comité afin de mieux faire connaître les activités de l'ONU et du Comité ainsi que ses propres activités en matière de lutte contre le terrorisme. UN 17 - ستواصل المديرية التنفيذية سعيها للنهوض بالاستراتيجية الاتصالية للجنة بهدف تحسين فهم عمل الأمم المتحدة واللجنة والمديرية التنفيذية في مجال مكافحة الإرهاب.
    la Direction exécutive continuera de soulever la question de la mise en œuvre de la résolution 1624 (2005) dans le dialogue qu'elle entretient avec les États et encouragera activement ceux qui ne l'ont pas encore fait à présenter un rapport sur sa mise en œuvre. UN 16 - فيما يخص القرار 1624 (2005)، ستواصل المديرية التنفيذية إدراج مسألة تنفيذه في حوارها مع الدول، وستشجع بقوة الدول التي لم تقدم بعد تقارير عن تنفيذها لهذا القرار على القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more