"la femme à sa" - Translation from French to Arabic

    • المرأة في دورتها
        
    • المرأة في دروتها
        
    Un compte rendu détaillé de ces activités sera fourni à la Commission de la condition de la femme à sa prochaine session. UN وسيقدم تقرير تفصيلي عن هذه اﻷنشطة الى لجنة مركز المرأة في دورتها القادمة.
    Nous faisons appel à la Commission de la condition de la femme à sa trente-huitième session. UN إننا نناشد لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Le rapport du Groupe de travail sera présenté à la Commission de la condition de la femme à sa trente-huitième session. UN سيقدم تقرير الفريق العامل إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين.
    Documents examinés par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-quatrième session UN الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والخمسين
    Les entités des Nations Unies ont fait une déclaration commune sur l'autonomisation des femmes rurales à la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-sixième session. UN وقدمت كيانات الأمم المتحدة بنجاح بيانا مشتركا إلى لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين حول تمكين المرأة الريفية.
    Le résultat de cette réunion, une liste d'engagements, a été présenté à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-deuxième session en 1998. UN وقُدِّم ما خرج به الاجتماع، وهو إعلان التزامات، إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية والأربعين، المنعقدة في عام 1998.
    Il a également prié le Secrétaire général de transmettre lesdits rapports à la Commission de la condition de la femme à sa cinquante et unième session. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أيضا أن يحيل تلك التقارير إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والخمسين.
    Déclaration rendue publique par la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session UN بيان صادر عن لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين
    Le Président de la soixantième et unième session de la Commission des droits de l'homme est intervenu devant la Commission de la condition de la femme à sa quarante-neuvième session. UN وألقى رئيس لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين كلمة أمام لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين.
    La Commission a demandé que ce plan de travail soit présenté à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante—quatrième session, ainsi qu'à la Commission de la condition de la femme, à sa quarante—deuxième session. UN ورجت اللجنة إتاحة هذه الخطة للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين وللجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين.
    La Présidente du Comité informera oralement la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-deuxième session, de l’issue de la troisième session du Comité. UN وستقدم رئيسة اللجنة للجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين إحاطة إعلامية شفوية عن نتيجة الدورة الثالثة للجنة.
    Ce rapport a été soumis à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-deuxième session, en 1998. UN وقدم التقرير إلى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، في عام ١٩٩٨.
    Accueillant avec satisfaction les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-huitième session, UN وإذ ترحب بالاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنةُ وضع المرأة في دورتها الثامنة والخمسين،
    8. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à la Commission de la condition de la femme, à sa trente-neuvième session. UN ٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة مركز المرأة في دورتها التاسعة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Les résultats de cette réunion seront présentés à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-cinquième session en mars 2001. UN وستتاح نتائج هذا الاجتماع للجنة مركز المرأة في دورتها الخامسة والأربعين في آذار/مارس 2001.
    Les conclusions de la réunion seront présentées à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-cinquième session qui se tiendra en mars 2001. UN وستتاح نتائج هذا الاجتماع للجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والأربعين في آذار/مارس 2001.
    Un rapport de la réunion sera présenté à la Commission de la condition de la femme à sa quarantecinquième session, en mars 2001. UN وستتاح نتائج هذا الاجتماع للجنة مركز المرأة في دورتها الخامسة والأربعين التي ستعقد في آذار/مارس 2001.
    Le Secrétaire général a été prié de présenter au Conseil, par l’intermédiaire de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-deuxième session, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du plan révisé. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.
    Le compte rendu intégral des travaux serait présenté aux conseils d’administration de l’Institut, d’UNIFEM et du PNUD, et serait également mis à la disposition de la Commission de la condition de la femme à sa session de 1999. UN وستقدم محاضر الجلسات اﻷخيرة إلى مجالس إدارة المعهد وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، كما ستتاح للجنة مركز المرأة في دورتها التي ستعقد في عام ١٩٩٩.
    Les rapports annuels de l’INSTRAW et d’UNIFEM ont été communiqués à la Commission de la condition de la femme à sa quarante-deuxième session. UN وأتيحت للجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، التقارير السنوية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    10. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à la Commission de la condition de la femme, à sa trente-huitième session. UN ١٠- يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة مركز المرأة في دروتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more