"la fermentation" - Translation from French to Arabic

    • التخمر
        
    • التخمير
        
    • تخمير
        
    • والتخمير
        
    • تتخمر
        
    La diminution des émissions de méthane provenant de la fermentation entérique est principalement due au recul du cheptel bovin et ovin. UN والانخفاض في انبعاث الميثان من التخمر المعوي يرجع سببه أساساً إلى هبوط الثروة الحيوانية من أبقار وأغنام.
    Les émissions de méthane provenant de la fermentation entérique et de la culture du riz sont également prises en compte. UN وانبعاثات الميثان من التخمر المعوي وزراعة اﻷرز مأخوذة بعين الاعتبار أيضاً.
    Les émissions de ce secteur, qui provenaient principalement de la fermentation entérique et des sols, augmenteraient en principe de 60 % d'ici à 2030. UN ويأتي معظم الانبعاثات في هذا القطاع من التخمر المعوي والتربة، ويتوقع أن ترتفع بنسبة 60 في المائة بحلول عام 2030.
    En outre, l'élimination du résidu de sucre ou de sucrose par rinçage est simple, supprimant ainsi la fermentation. UN ويسهل أيضا شطف مخلفات السكر أو السكروز مما يؤدي إلى التخلص من التخمير.
    Faire du vin, c'est de la fermentation, de la chimie. Open Subtitles صنع النبيذ، عبارة عن تخمير مجرد عملية كيميائية
    la fermentation est la conversion des sucres en alcool, en utilisant de la levure. Open Subtitles التخمر هو تحويل السكريات إلى كحول، باستخدام الخميرة.
    A. Réduction des émissions provenant de la fermentation entérique chez les animaux UN ألف - خفض الانبعاثات الناشئة عن التخمر المعوي في الحيوانات
    62. Le biogaz est produit par la fermentation anaérobie de matières organiques. UN ٦٢ - يتم إنتاج الغاز اﻹحيائي عن طريق التخمر اللاهوائي للمواد العضوية.
    En Colombie, les bovins laitiers et les bovins de boucherie sont les principales sources d'émissions provenant de la fermentation entérique et du fumier. UN 51 - في كولومبيا، تعتبر الدواجن والماشية المصدر الرئيسي للانبعاثات من التخمر المعوي ومن السماد الطبيعي.
    Parmi les activités de projet possibles dans le secteur agricole, on peut citer, à titre d'exemple, les activités visant à améliorer la gestion du fumier, à réduire la fermentation entérique et à promouvoir un meilleur usage des engrais ou une meilleure gestion de l'eau dans la riziculture. UN وتشمل الأمثلة الممكنة في مجال الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
    Parmi les activités de projet possibles dans le secteur agricole, on peut citer, à titre d'exemple, les activités visant à améliorer la gestion du fumier, à réduire la fermentation entérique et à promouvoir un meilleur usage des engrais ou une meilleure gestion de l'eau dans la riziculture. UN وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
    Parmi les activités de projet possibles dans le secteur agricole, on peut citer, à titre d'exemple, celles visant à améliorer la gestion du fumier, à réduire la fermentation entérique et à promouvoir un meilleur usage des engrais ou une meilleure gestion de l'eau dans la riziculture. UN وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
    Parmi les activités de projet possibles dans le secteur agricole, on peut citer, à titre d'exemple, celles visant à améliorer la gestion du fumier, à réduire la fermentation entérique et à promouvoir un meilleur usage des engrais ou une meilleure gestion de l'eau dans la riziculture. UN وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
    24. La réduction des émissions de méthane dans l'agriculture en est encore au stade de la recherche; des études sont en cours pour réduire les quantités de méthane produites par la culture du riz et l'élevage, suite à la fermentation entérique. UN ٤٢- ما زالت تدابير الحد من انبعاثات الميثان في الزراعة في مرحلة البحث؛ وتجري الدراسات حاليا لايجاد سبل للحد من الميثان الذي تولده زراعة اﻷرز وتربية الماشية من خلال التخمر المعوي.
    a) Réduction des émissions provenant de la fermentation entérique chez les animaux UN )أ( خفض الانبعاثات الناشئة عن التخمر المعوي في الحيوانات
    Donc l'odeur durant la fermentation est différente elle aussi. Open Subtitles اذًا الرائحة من تقدم التخمير مختلفة ايضا
    Cet enfant peut dire où en est la fermentation rien qu'à l'odeur? Open Subtitles هذا الطفل يمكنه ان يقول مدى تقدم التخمير عن طريق الشم فقط
    193. Dans un premier temps, la préparation est conservée dans la cavité pendant une période minimale de six semaines, au cours de laquelle se produit la fermentation. UN 193- وفي بداية الأمر، تحفظ الأغذية في الحفرة لمدة ستة أسابيع على الأقل، تجري خلالها عملية التخمير.
    Chaque famille recevra un moulin et un digesteur pour produire du biogaz qui résulte de la fermentation anaérobie du fumier de purin utilisé comme matière première. UN وستحصل على مفرمة للنفايات وجهاز تخمير لتوليد الغاز الحيوي بالتحلل اللاهوائي واستخدام البقايا كأسمدة عضوية.
    Le bien, le mal sont des finalités morales qui précèdent la fermentation du malt et du houblon. Open Subtitles شر ، حسنا ، هذه مطلقات أخلاقية التى تسبق تخمير الشعير و قفزات رائعة
    29. La production d'énergie à partir de biomasse fait intervenir différentes technologies dont la combustion, la gazéification et la fermentation de biomasse solide. UN 29- وينطوي إنتاج الطاقة من الكتلة الأحيائية على مجموعة من التكنولوجيات، بما فيها احتراق المواد الصلبة والتحويل إلى الغاز والتخمير.
    Le tout est ensuite déposé dans les pétrins pour la fermentation. Open Subtitles ثم يوضع الخليط في أحواض العجن كي تتخمر الخميرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more