Objection de la Finlande à la réserve formulée par la Mauritanie lors de son adhésion | UN | اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها الجماهيرية العربية الليبية عند الانضمام |
Il a encouragé la Finlande à trouver une solution aux problèmes internes relatifs aux droits de l'homme, en particulier à celui de la discrimination persistante dont sont victimes les communautés ethniques et samie. | UN | وشجعت فنلندا على معالجة قضايا حقوق الإنسان المحلية، لا سيما استمرار التمييز ضد الجماعات الصامية والإثنية. |
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a encouragé la Finlande à continuer de protéger les droits de la minorité rom dans le pays. | UN | كما شجعت فنلندا على الاستمرار في حماية حقوق أقلية الروما على الصعيد المحلي. |
Pour d'autres détails, voir les objectifs 28 et 30 dans le rapport de la Finlande à l'OMS. | UN | وللاطلاع على مزيد من المعلومات، انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرميان ٨٢ و٠٣. |
358. Voir l'objectif 20 dans le rapport de la Finlande à l'OMS. | UN | ٧٥٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرمى ٠٢. |
Participation de la Finlande à des programmes et projets spatiaux internationaux en cours | UN | مشاركة فنلندا في البرامج والمشاريع الفضائية الدولية |
Participation de la Finlande à des programmes et projets spatiaux internationaux en cours | UN | مشاركة فنلندا في البرامج والمشاريع الفضائية الدولية |
Elle a encouragé la Finlande à envisager la possibilité de revoir sa position concernant la ratification de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | وشجعت فنلندا على إعادة النظر في موقفها إزاء تصديق الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
L'Islande a encouragé la Finlande à veiller à la mise en œuvre de ce plan et à élaborer et mettre en œuvre un plan similaire concernant les droits de l'enfant. | UN | وشجعت آيسلندا فنلندا على ضمان تنفيذ هذه الخطة؛ كما شجعتها على إعداد وتنفيذ خطة مماثلة فيما يتعلق بحقوق الطفل. |
L'Estonie a encouragé la Finlande à poursuivre ses efforts visant à lutter contre la multiplication sur des forums publics de propos incitant à la haine. | UN | وشجعت إستونيا فنلندا على مواصلة جهودها الرامية إلى معالجة تزايد خطاب الكراهية في المنتديات العامة. |
Objection de la Finlande à la réserve formulée par l'Arabie saoudite lors de la ratification | UN | اعتراض من فنلندا على التحفظات التي أبدتها المملكة العربية السعودية عند التصديق |
Objection de la Finlande à la réserve modifiée formulée par la Jamahiriya arabe libyenne lors de son adhésion | UN | اعــتراض من فنلندا على الإعلان الذي قدمته باكستان عند الانضمام |
Objection de la Finlande à la réserve formulée par l'Arabie saoudite | UN | اعتراض فنلندا على التحفظات التي أبدتها المملكة العربية السعودية عند التصديق |
360. Voir l'objectif 5 dans le rapport de la Finlande à l'OMS. | UN | ٩٥٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرمى ٥. |
362. Voir l'indicateur 27.02 dans le rapport de la Finlande à l'OMS. | UN | ١٦٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المؤشر ٧٢,٠٢. |
Voir l'objectif 33 et l'objectif 37 dans le rapport de la Finlande à l'OMS en ce qui concerne le rôle des organisations non gouvernementales. | UN | وانظر فيما يتعلق بدور المنظمات غير الحكومية التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرميان ٣٣ و٧٣. |
Voir les objectifs 2, 31 et 36 dans le rapport de la Finlande à l'OMS. | UN | انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرامي ٢ و١٣ و٦٣. |
75. Les contributions de la Finlande à l'Angola pour la période 1994/95 se présentent comme suit : | UN | ٨٣ - إن التبرعات التي قدمتها فنلندا إلى أنغولا في ١٩٩٤/١٩٩٥ هي على النحو التالي: |
Participation de la Finlande à des programmes et projets spatiaux internationaux en cours | UN | مشاركة فنلندا في البرامج والمشاريع الفضائية الدولية |
En effet, si je peux rappeler le passé, en ce qui concerne la décision sur les mines, nous avons d'abord eu une proposition verbale faite par la Finlande à la mi—mars. | UN | اسمحوا لي أن أعيد إلى اﻷذهان ما جرى في الماضي بشأن البت في مسألة اﻷلغام. فقد تلقينا أولاً مقترحاً شفوياً طرحته فنلندا في منتصف شهر آذار/مارس. |
14. La participation de la Finlande à des programmes et projets spatiaux internationaux en cours est indiquée au tableau 2. | UN | 14 - يبيِّن الجدول 2 مشاركة فنلندا في البرامج والمشاريع الفضائية الدولية الجارية. |
Les véhicules ont été retournés à la Finlande à l'expiration du contrat de location. | UN | وقد أعيدت المركبات إلى فنلندا بعد انتهاء عقد الإيجار. |
Les sections XII à XIV de ce document contenaient trois projets de plan d'action additionnels élaborés par la Finlande à la demande de la Commission. | UN | وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |