"la formation à l" - Translation from French to Arabic

    • التدريب على
        
    • التدريب في مجال
        
    • بالتدريب على
        
    • التدريب المتعلق
        
    • تدريب داخل
        
    • بالتدريب التمهيدي والتدريب
        
    • بالتدريب المقدم
        
    • بتدريب الدورة التدريبية
        
    • تعليم تطوير
        
    :: la formation à l'auto-évaluation du comportement en salle de cours et à la réflexion sur la façon d'enseigner; UN :: تهيئة سُبل التدريب على التقييم الذاتي للأداء داخل حجرة الدراسة وتأمّل ما ينجزه المرء نفسه من أعمال
    Importance de la formation à l'utilisation du Sédoc UN أهمية التدريب على كيفية استخدام نظام الوثائق الرسمية
    Encourager la formation à l'égalité, tant lors du recrutement que tout au long de la carrière professionnelle des fonctionnaires. UN :: تعزيز التدريب على قدم المساواة من أجل التعيين في الوظائف الحكومية وفي جميع المسارات الوظيفية للعاملين؛
    la formation à l'utilisation du PGI est limitée en raison du manque de temps et/ou de fonds. UN التدريب في مجال نظم التخطيط محدود بسبب عدم توفر الوقت أو عدم توفر المخصصات المالية
    S'agissant de la formation à l'emploi dans l'enseignement classique, les établissements les plus défavorisés sont les collèges de femmes et les collèges ruraux. UN كذلك كانت مدارس البنات والمدارس الريفية أقل نجاحا فيما يتعلق بالتدريب على العمل في نظام التعليم الرسمي.
    :: Élaboration de normes et d'orientations applicables à la formation à l'intention des États Membres, des missions sur le terrain, et des formateurs au maintien de la paix UN :: تزويد الدول الأعضاء والبعثات الميدانية ومقدمي التدريب المتعلق بحفظ السلام بمعايير وإرشاد للتدريب
    Elle facilite et encourage la formation à l'encadrement spécifiquement pour les femmes. UN وتقوم المنظمة بتيسير التدريب على القيادة النسائية تحديدا والتشجيع عليه.
    la formation à l'utilisation de ce manuel se déroule aux niveaux national et provincial. UN وقد بدأ التدريب على الكتيب على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات.
    Un responsable a été formé pour assurer la formation à l'utilisation du système de gestion des aptitudes dans toutes les missions. UN جرى تدريب جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب على استخدام نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    Le secteur de la formation à l'informatique rapporte un revenu annuel brut de l'ordre de 400 millions de dollars et connaît un taux de croissance annuelle se situant aux environs de 40 %. UN ويبلغ إجمالي عائد صناعة التدريب على استخدام تكنولوجيا المعلومات 400 مليون دولار وبمعدل نمو سنوي يبلغ 40 في المائة.
    la formation à l'établissement des rapports sur les droits de l'homme pourrait être l'un des thèmes de ces activités, et il y a déjà de fortes indications de l'intérêt suscité par des projets de ce type. UN وقد تشمل هذه الأنشطة التدريب على إعداد تقارير حقوق الإنسان. وهناك أدلة قوية الآن على وجود اهتمام بهذه المشاريع.
    :: L'organisation de programmes d'apprentissage en collaboration avec la corporation de la formation à l'emploi et la distribution de bourse d'entretien aux étudiants inscrits à ces programmes; UN :: تنظيم مشاريع التدريب بالتعاون مع شركة التدريب على الوظائف وتقديم منح الإعالة للطلبة المقيدين في هذه المشاريع؛
    iii) Nouveaux problèmes concernant la formation à l'administration publique, y compris la prise en compte des sexospécificités dans le secteur public UN `3 ' التحديات الجديدة في مجال التدريب على الإدارة العامة، بما في ذلك تعميم مراعاة المنظور الجنساني في القطاع العام
    la formation à l'évaluation de la vulnérabilité est intégrée dans les programmes d'enseignement de l'université du Pacifique Sud. UN ويشكل التدريب على تقييم الهشاشة جزءا لا يتجزأ من المناهج التعليمية في جامعة منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition. UN وتتضمن الأنشطة التي تجري مزاولتها التدريب على التدبير المنزلي والنظافة الصحية والتغذية.
    la formation à l'utilisation du PGI est limitée en raison du manque de temps et/ou de fonds. UN التدريب في مجال نظم التخطيط محدود بسبب عدم توفر الوقت أو عدم توفر المخصصات المالية
    :: Formation d'un responsable pour la formation à l'utilisation du système de gestion des aptitudes dans toutes les missions UN :: إقامة جهة تنسيق واحدة لتقديم التدريب في مجال استعمال نظام إدارة المواهب في جميع بعثات حفظ السلام
    Les activités portent essentiellement sur la formation à l'administration des établissements humains et la manière d'assurer la durabilité de ceux-ci. UN وتركز هذه اﻷنشطة على التدريب في مجال ادارة المستوطنات البشرية وتعزيز قدرتها على الاستمرار.
    Ce cadre énonçait de nouveaux rôles pour le Gouvernement, la collectivité et le secteur privé en ce qui concerne la formation à l'alphabétisation. UN ويبين هذا اﻹطار اﻷدوار الجديدة للحكومة والمجتمعات المحلية والقطاع الخاص فيما يتعلق بالتدريب على تعلم القراءة والكتابة.
    Centralisation de la formation à l'intégration de la dimension " femmes " UN توفير التدريب المتعلق بنوع الجنس مركزيا
    36. Il faudrait créer un groupe de la formation à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et allouer des ressources aux activités de formation et de coordination. UN 36- ينبغي إنشاء وحدة تدريب داخل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وتخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ المهام التدريبية والتنسيقية.
    En 2013, le groupe de travail sur la formation à l'entrée en fonctions a été dissous après la dixneuvième session, car il avait atteint son objectif en matière de formation des membres nouvellement élus. UN وخلال عام 2013، أوقِف عمل الفريق العامل المعني بالتدريب التمهيدي والتدريب المستمر بعد الدورة التاسعة عشرة، كونه أتمّ غايته المتمثلة في الإعداد لتقديم تدريب تمهيدي للأعضاء المنتخبين حديثاً.
    Rapport adressé au Bureau de la Commission préparatoire par le Groupe de la formation à l'issue de sa première session UN تقرير الاجتماع اﻷول للفريق المعني بالتدريب المقدم إلى مكتب اللجنة التحضيرية
    Validation de la formation à l'intention des observateurs militaires des Nations Unies UN الاعتراف بتدريب الدورة التدريبية لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين
    Travaux de la NCIIA: la formation à l'entreprenariat UN عمل الرابطة الوطنية للمخترعين والمبتكرين: تعليم تطوير المشاريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more