"la formation au" - Translation from French to Arabic

    • التدريب على
        
    • التدريب في
        
    • مجال التدريب
        
    • للتدريب في
        
    • بالتدريب على
        
    • التدريب المتعلق
        
    • تدريب على
        
    • تدريب في
        
    • بالتدريب في
        
    • التدريب بالنسبة
        
    Deux agents de sécurité ont déjà participé à la formation au maniement des armes à feu organisée au Siège. UN وشارك موظفان لشؤون الأمن بالفعل في برنامج التدريب على استخدام الأسلحة النارية المنظم في المقر.
    Évolution en volume de la formation au marché du travail entre 1999 et 2002 UN حجم التدريب على سوق العمل في الفترة بين عامي 1999و2002 الطلبات
    A l'heure actuelle, la formation au maintien de la paix est assurée par certains Etats Membres dans leurs propres écoles militaires. UN كما تقوم حاليا بعض الدول اﻷعضاء بتوفير التدريب على حفظ السلم في كلياتها العسكرية التدريبية الخاصة.
    La Division collaborait également avec les bureaux de pays au développement de la formation au contrôle de la qualité. UN وتتعاون الشعبة أيضا مع المكاتب القطرية من أجل توسيع نطاق التدريب في مجال ضمان الجودة.
    Le SPT considère que la formation au maintien de l'ordre ne prépare pas comme il se doit au travail en milieu carcéral. UN وترى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب أن التدريب في مجال إنفاذ القانون ليس إعداداً ملائماً للعمل في نطاق السجون.
    la formation au développement a été achevée dans 80 districts. UN وأنجز التدريب على التنمية المركَّزة للمقاطعات في 80 مقاطعة.
    En 2009, les forces de défense finlandaises ont entamé une analyse de la formation au droit international humanitaire dans les forces armées afin de recenser les éventuelles améliorations à y apporter. UN وبدأت قوات الدفاع الفنلندية، في عام 2009، تحليلا لعملية التدريب على القانون الإنساني الدولي في القوات المسلحة، وذلك بهدف تحديد الاحتياجات الممكنة من أجل تحسينها.
    Renforcement des capacités par la formation au règlement des différends relatifs au commerce international, aux investissements et à la propriété intellectuelle UN بناء القدرات من خلال التدريب على تسوية المنازعات في التجارة الدولية والاستثمار والملكية الفكرية
    Renforcement des capacités par la formation au règlement des différends relatifs au commerce international, aux investissements et à la propriété intellectuelle UN بناء القدرات من خلال التدريب على تسوية المنازعات في التجارة الدولية والاستثمار والملكية الفكرية
    Jusqu'en 2001, la formation au maniement des armes à feu était assurée dans un stand de tir fourni à titre gracieux par le gouvernement hôte. UN وحتى عام 2001 كان التدريب على الأسلحة النارية يجري في ميدان توفره الدولة المضيفة بدون مقابل.
    Comme nous l'avons déjà vu, la formation au règlement des conflits est nécessaire à tous les niveaux de l'enseignement. UN وكما ذكر سابقا، يمثل التدريب على حل المنازعات ضرورة لازمة في جميع المراحل التعليمية.
    La rentabilité de la formation régionale doit être examinée en détail car la formation au niveau national devient de plus en plus prioritaire. UN ويلزم تفحص فعالية التدريب اﻹقليمي من حيث التكاليف مع اكتساب التدريب على الصعيد الوطني مزيدا من اﻷولوية.
    Malheureusement, la formation au déminage n'a pu être assurée jusqu'ici que dans la mesure où des fonds spéciaux ont pu être réunis. UN ومما يؤسف له أن مبادرة التدريب على إزالة الألغام قد استمرت في ظل ترتيبات طارئة للتمويل.
    Rapport sur la formation au maintien de la paix UN تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام
    Coordonnateur de la formation au Département des opérations de maintien de la paix UN موظف تنسيق التدريب في إدارة عمليات حفظ السلام
    la formation au droit international humanitaire fait partie du programme des grandes écoles militaires. UN ويُعد التدريب في مجال القانون الإنساني الدولي جزءا من المناهج التعليمية في مؤسسات التعليم العالي العسكرية.
    Rapport sur la formation au maintien de la paix UN تقرير عن تقدم التدريب في مجال حفظ السلام
    Il est également favorable à la relance de l'idée d'équipe itinérante des Nations Unies pour l'aide à la formation au maintien de la paix. UN وتؤيد اللجنة أيضا إحياء مفهوم أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب.
    Le Comité ne voit aucun élément permettant d'affirmer que les crédits demandés pour la formation au chapitre 28C tiennent compte de cette coordination. UN ولا تجد اللجنة الاستشارية ما يدل على أن طلب موارد للتدريب في إطار الباب 28 جيم يستند إلى ذلك التنسيق.
    91. En outre, d'autres activités ont été prévues parallèlement à la formation au système de notation. UN ٩١ - علاوة على ذلك، يزمع القيام بأنشطة أخرى مقترنة بالتدريب على نظام تقييم اﻷداء.
    xiii) Fournir des informations sur la formation aux États Membres et procéder à des échanges de données avec eux en diffusant des matériels didactiques et pédagogiques et en gérant une base de données électronique sur la formation au maintien de la paix; UN ' ٣١` تقديم المعلومات المتعلقة بالتدريب للدول اﻷعضاء ومشاطرتها معها عن طريق توزيع المواد التعليمية والتدريبية، والاحتفاظ بقاعدة إلكترونية للبيانات بشأن التدريب المتعلق بحفظ السلام؛
    Un tel programme doit être élaboré par les organes centraux habilités à dispenser la formation au plan national. UN وينبغي أن تقوم هيئات مركزية مأذون لها بتنظيم أنشطة تدريب على المستوى الوطني بوضع برنامج تدريبي في هذا الشأن.
    ii) Augmentation du pourcentage de participants qui indiquent, dans leur réponse aux enquêtes ou de quelque autre manière, leur satisfaction quant à la formation au droit des traités et à la pratique conventionnelle UN ' 2` زيادة نسبة المشاركين في دراسة استقصائية أو غير ذلك من الأنشطة ممن يعربون عن رضاهم عما تلقوه من تدريب في مجال قانون المعاهدات وممارساته
    37. la formation au maintien de la paix s'améliore, grâce notamment à l'établissement de normes en la matière. UN 37 - وفيما يختص بالتدريب في مجال حفظ السلام، أُحرز تقدم في مجالات من قبيل وضع معايير التدريب.
    Il a relevé que les participants remettaient des formulaires d’évaluation en fin de stage mais que les observations qui y figurent ne sont ni analysées ni utilisées pour évaluer la pertinence de la formation au regard des besoins tant du stagiaire que de l’organisation. UN ولاحظ المجلس أن المشاركين أكملوا استمارات لتقييم المتدربين عند نهاية التدريب ولكن لم يجر تحليل تعليقاتهم ولم تستخدم لتقدير أهمية التدريب بالنسبة للاحتياجات الفردية والتنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more