"la gestion écologiquement rationnelle de" - Translation from French to Arabic

    • عملية الإدارة السليمة بيئياً الشاملة لمثل
        
    • والإدارة السليمة بيئياً
        
    • الإدارة السليمة بيئيا
        
    La prévention et la réduction au minimum des déchets de POP constituent l'étape initiale, et la plus importante, de la gestion écologiquement rationnelle de ce type de déchets. UN 66 - يعتبر منع وتدنية النفايات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة الخطوات الأولى والأكثر أهمية في عملية الإدارة السليمة بيئياً الشاملة لمثل هذه النفايات.
    61. La prévention et la réduction au minimum des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances constituent l'étape initiale, et la plus importante, de la gestion écologiquement rationnelle de ce type de déchets. UN يعتبر منع وتدنية النفايات التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة هي الخطوات الأولى والأكثر أهمية في عملية الإدارة السليمة بيئياً الشاملة لمثل هذه النفايات.
    La prévention et la réduction au minimum des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances constituent l'étape initiale, et la plus importante, de la gestion écologiquement rationnelle de ce type de déchets. UN يعتبر منع وتدنية النفايات التي تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة هي الخطوات الأولى والأكثر أهمية في عملية الإدارة السليمة بيئياً الشاملة لمثل هذه النفايات.
    Les gouvernements, les autorités sanitaires et environnementales, ainsi que les associations et fabricants du secteur dentaire ont été impliqués dans ce projet, qui a renforcé les capacités des parties prenantes afin de promouvoir des solutions de remplacement des amalgames dentaires ainsi que la gestion écologiquement rationnelle de leurs déchets. UN وأشرك المشروع الحكومات الوطنية بما في ذلك السلطات البيئية والصحية، فضلاً عن اتحادات طب الأسنان ومصنعيها. وقام المشروع ببناء قدرات أصحاب المصلحة للترويج لبدائل لاستخدام الزئبق في حشو الأسنان والإدارة السليمة بيئياً لنفاياته.
    b) Des approches pratiques qui favorisent la santé et la sécurité au travail ainsi que la gestion écologiquement rationnelle de la mise au rebut des navires; UN (ب) مناهج عملية تنهض بالصحة المهنية وتوفير سبل الأمان والإدارة السليمة بيئياً لتخريد السفن؛
    la gestion écologiquement rationnelle de l'environnement est la base même d'un développement économique durable. UN 71 - وتابعت حديثها قائلة إن الإدارة السليمة بيئيا أساس التنمية الاقتصادية المستدامة.
    c) Des rôles que les Etats concernés, tels que les Etats du pavillon, les Etats du port et les Etats recycleurs, peuvent jouer dans les domaines de la santé et de la sécurité au travail et de la gestion écologiquement rationnelle de la mise au rebut des navires; UN (ج) الأدوار التي يمكن أن تقوم بها الدول المعنية مثل دول العَلم والدول الساحلية والدول التي تقوم بعملية إعادة التدوير وذلك في إطار الصحة المهنية وتوفير سبل الأمان والإدارة السليمة بيئياً لتخريد السفن؛
    4. Prie le secrétariat de renforcer sa coopération avec l'Organisation maritime internationale par l'entremise de son secrétariat concernant la réduction de la production de déchets dangereux et autres déchets à bord des navires, et la gestion écologiquement rationnelle de ces déchets produits à bord des navires, une fois déchargés de ces navires; UN 4 - يطلب إلى الأمانة تعزيز تعاونها مع المنظمة البحرية الدولية، عن طريق أمانتها، فيما يتعلق بتدنية توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى على متن السفن والإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات المتولدة على متن السفن بمجرد تفريغها من السفن؛
    Protéger la santé humaine et l'environnement en contrôlant les mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets et en assurant et renforçant la gestion écologiquement rationnelle de ces déchets en vue de promouvoir des moyens de subsistance durables et d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. UN حماية الصحة البشرية والبيئة عن طريق التحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود وضمان وتعزيز الإدارة السليمة بيئيا لهذه النفايات كمساهمة في تعزيز سبل المعيشة المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    2. Invite les pays en mesure de le faire à contribuer financièrement ou en nature à la préparation des directives techniques pour la gestion écologiquement rationnelle de déchets d'équipements électriques et électroniques avec le concours de toutes les parties prenantes; UN 2 - يدعو البلدان القادرة على تقديم مساهمات مالية أو عينية لإعداد مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية وبمشاركة جميع أصحاب المصلحة إلى أن تقوم بذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more