"la gestion des activités de coopération" - Translation from French to Arabic

    • وإدارة أنشطة التعاون
        
    • إدارة أنشطة التعاون
        
    • إدارة التعاون
        
    • وإدارة التعاون
        
    Pour plus de cohérence et d'efficacité dans la planification stratégique, la budgétisation et la gestion des programmes, il a été décidé de confier au Bureau la fonction budgétisation et la gestion des activités de coopération technique. UN ولأغراض تحقيق الاتساق والمزيد من الفعالية في التخطيط الاستراتيجي والميزنة وإدارة البرامج، تم نقل مهمةُ الميزنة وإدارة أنشطة التعاون التقني إلى هذا المكتب.
    19.99 Les activités d'appui au programme comprennent les services de conférence, les services de bibliothèque, la gestion des activités de coopération technique, l'administration et les services communs. UN 19-99 تشمل الأنشطة المضطلع بها في إطار بند دعم البرنامج خدمات المؤتمرات، وخدمات المكتبة، وإدارة أنشطة التعاون التقني، وإدارة الخدمات المشتركة.
    18.82 Les activités entreprises au titre de l'appui aux programmes comprennent la fourniture de services de conférence, d'information et de bibliothèque, la gestion des activités de coopération technique et les services administratifs et services communs. UN ٨١-٢٨ تتألف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار دعم البرنامج من خدمات المؤتمرات، والخدمات الاعلامية، وخدمات المكتبة، وإدارة أنشطة التعاون التقني، واﻹدارة والخدمات المشتركة.
    On prend aussi des mesures pour que la gestion des activités de coopération technique soit plus proche des bénéficiaires grâce à une décentralisation plus poussée et à une plus grande délégation de pouvoirs aux bureaux extérieurs. UN ويجري اتخاذ التدابير اللازمة التي تكفل أن تكون إدارة أنشطة التعاون التقني قريبة من الوحدات التي تستهدف خدمتها وذلك عن طريق تحقيق مزيد من اللامركزية وزيادة تفويض السلطة للمكاتب الميدانية.
    Comme suite au récent examen du programme ordinaire de coopération technique entrepris par le Secrétaire général, la CEA a passé en revue et actualisé les directives opérationnelles régissant la gestion des activités de coopération technique. UN في أعقاب الاستعراض الأخير للبرنامج العادي للتعاون التقني الذي اضطلع به الأمين العام، قامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا باستعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التنفيذية التي تحكم إدارة أنشطة التعاون التقني.
    14. Un représentant a déclaré soutenir la recommandation de renforcer et centraliser la gestion des activités de coopération technique et de mobilisation de fonds. UN 14- وأيد أحد المندوبين التوصية الداعية إلى تعزيز إدارة التعاون التقني وأنشطة جمع التبرعات وإضفاء الصبغة المركزية عليها.
    Les représentants du Secrétaire général ont également indiqué que des mesures avaient été prises ou étaient envisagées pour améliorer la gestion des activités de coopération technique, en particulier pour renforcer la capacité d'évaluation. UN رابعا - 22 كما أشار ممثلو الأمين العام إلى تدابير اتخذت أو بدأ اتخاذها لتحسين إدارة التعاون التقني، مثل تعزيز القدرة على التقييم.
    19.75 Les activités menées au titre de l'appui aux programmes comprennent les services d'information, les services de conférence et de bibliothèque, la gestion des activités de coopération technique et les services administratifs et services communs. UN ١٩-٧٥ تشمل اﻷنشطة التي سيضطلع بها في إطار دعم البرنامج الخدمات اﻹعلامية، وخدمات المؤتمرات والمكتبة، وإدارة التعاون التقني، واﻹدارة والخدمات المشتركة.
    18.82 Les activités entreprises au titre de l'appui aux programmes comprennent la fourniture de services de conférence, d'information et de bibliothèque, la gestion des activités de coopération technique et les services administratifs et services communs. UN ٨١-٢٨ تتألف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار دعم البرنامج من خدمات المؤتمرات، والخدمات الاعلامية، وخدمات المكتبة، وإدارة أنشطة التعاون التقني، واﻹدارة والخدمات المشتركة.
    20.112 Les activités d'appui au programme comprennent les services de conférence, les services de bibliothèque, la gestion des activités de coopération technique, l'administration et les services communs. UN 20-112 تشمل الأنشطة المضطلع بها في إطار دعم البرامج خدمات المؤتمرات، وخدمات المكتبة، وإدارة أنشطة التعاون التقني، والإدارة والخدمات المشتركة.
    21.122 Les activités d'appui au programme comprennent les services de conférence, les services de bibliothèque, la gestion des activités de coopération technique, l'administration et les services communs. UN 21-122 تشمل الأنشطة المضطلع بها في إطار بند دعم البرنامج خدمات المؤتمرات، وخدمات المكتبة، وإدارة أنشطة التعاون التقني، والخدمات الإدارية والمشتركة.
    20.97 Les activités d'appui au programme comprennent les services de conférence, les services de bibliothèque, la gestion des activités de coopération technique, l'administration et les services communs. UN 20-97 تشمل الأنشطة المضطلع بها في إطار دعم البرامج خدمات المؤتمرات، وخدمات المكتبة، وإدارة أنشطة التعاون التقني، والخدمات الإدارية والمشتركة.
    20.96 Les activités d'appui au programme comprennent les services de conférence, les services de bibliothèque, la gestion des activités de coopération technique, l'administration et les services communs. UN 20-96 تشمل الأنشطة المضطلع بها في إطار بند دعم البرنامج خدمات المؤتمرات، وخدمات المكتبة، وإدارة أنشطة التعاون التقني، والإدارة والخدمات المشتركة.
    21.98 Les activités d'appui au programme comprennent les services de conférence, les services de bibliothèque, la gestion des activités de coopération technique, l'administration et les services communs. UN 21-98 تشمل الأنشطة المضطلع بها في إطار بند دعم البرنامج خدمات المؤتمرات، وخدمات المكتبة، وإدارة أنشطة التعاون التقني، والخدمات الإدارية والمشتركة.
    46. Pour assurer le fonctionnement optimal des dispositifs nationaux de coordination, il faudrait rehausser leur statut et les situer à un niveau où ils auraient la responsabilité technique directe de la gestion des activités de coopération technique. UN ٤٦ - كفالة ﻷن تعمل مراكز التنسيق الوطنية على النحو اﻷمثل، ينبغي ترقية مركزها وإحلالها تنظيميا في موقع يجعلها تتولى مسؤولية مباشرة عن إدارة أنشطة التعاون التقني وتشترك فيها بشكل ملموس.
    12. Dans le cadre de la réforme, le Département des services d'appui et de gestion pour le développement s'est appliqué à faire une plus large place aux notions de mesurabilité, d'obligation redditionnelle, de supervision et de rétroaction dans la gestion des activités de coopération technique. UN ١٢ - وفي سياق اﻹصلاح، زادت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية من شدة تركيزها على مسائل إمكانية القياس، والمساءلة، واﻹشراف، والتغذية المرتدة، في إدارة أنشطة التعاون التقني.
    Ces transferts ont été jugés nécessaires à l'issue d'études et d'évaluations qui ont montré qu'il fallait renforcer la gestion du personnel et le contrôle financier, ainsi que la gestion des activités de coopération technique, en s'attachant en particulier à réactiver les stratégies de mobilisation de fonds à partir de sources traditionnelles ou de nouvelles sources; UN ولقد اتضحت ضرورة نقل هذه الوظائف من دراسات وتقييمات أشارت إلى الحاجة إلى تعزيز إدارة شؤون الموظفين والمراقبة المالية، فضلا عن إدارة أنشطة التعاون التقني، ولا سيما إعادة تنشيط استراتيجية تعبئة الموارد من المصادر التقليدية والجديدة؛
    Un représentant a déclaré soutenir la recommandation de renforcer et centraliser la gestion des activités de coopération technique et de mobilisation de fonds. UN 14 - وأيد أحد المندوبين التوصية الداعية إلى تعزيز إدارة التعاون التقني وأنشطة جمع التبرعات وإضفاء الصبغة المركزية عليها.
    47. Depuis le début des années 90, la CNUCED considère que la gestion des activités de coopération technique doit être confiée à chaque division. UN 47- ومنذ أوائل التسعينات، والأونكتاد يتبع نهجاً تجاه إدارة التعاون التقني يتمثل في ضرورة تحقيق اللامركزية في إدارته لكل شعبة.
    De la même façon, la section relative à l’appui au programme englobe les activités et les ressources prévues au titre a) des services administratifs et services communs (y compris la planification des programmes, le budget et les finances; la gestion des ressources humaines et les services généraux); b) des services de conférence et de bibliothèque; et c) de la gestion des activités de coopération technique. UN وبالمثل، يتضمن الجزء المتعلق بدعـــــم البرنامـــج اﻷنشطــــة والموارد المتصلة بما يلي: )أ( الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة )بما في ذلك تخطيط البرامج، والميزانية والتمويل؛ وإدارة الموارد البشرية؛ والخدمات العامة(؛ )ب( خدمات المؤتمرات والمكتبة؛ )ج( إدارة التعاون التقني.
    15A.74 Les activités au titre de l'appui aux programmes de la Commission économique pour l'Afrique comprennent les services de conférence et la bibliothèque, les services d'information, la gestion des activités de coopération technique et les services administratifs et services communs. UN الخدمة الميدانية ٥١ ألف - ٤٧ يتألف دعم البرنامج في اللجنة الاقتصادية لافريقيا من خدمات المؤتمرات والمكتبة، وخدمات اﻹعلام، وإدارة التعاون التقني، واﻹدارة والخدمات المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more