"la huitième réunion de" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الثامن
        
    • للاجتماع الثامن
        
    • الدورة الثامنة
        
    • والاجتماع الثامن
        
    • في اجتماعه الثامن
        
    • الاجتماع المشترك الثامن
        
    Activités menées avant la huitième réunion de la Conférence des Parties UN الأنشطة التي تم تنفيذها قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Activités menées depuis la huitième réunion de la Conférence des Parties UN الأنشطة التي نفذت منذ انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Bureau de la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN مكتب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Membres du Comité élus pour siéger jusqu'à la fin de la huitième réunion de la Conférence des Parties UN أعضاء اللجنة الذين انتخبوا للعمل حتى انتهاء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Les candidatures reçues antérieurement à la tenue de la huitième réunion de la Conférence des Parties seront diffusées par le secrétariat en même temps que les documents d'information destinés à la réunion. UN أما التسميات التي يتم تلقيها في وقت سابق للاجتماع الثامن للأطراف فستعممها الأمانة مع وثائق الاجتماع.
    Dates et lieu de la huitième réunion de la Conférence des Parties UN موعد ومكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    De convoquer la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne en même temps que la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN أن يعقد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا عقب الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال مباشرة.
    Chef de la délégation équatorienne à la huitième réunion de la Commission permanente du Pacifique Sud, Viña del Mar, 1964. UN رئيس القسم الوطني في الاجتماع الثامن للجنة الدائمة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ، فينا ديلمار ١٩٦٤.
    Aucune action depuis la huitième réunion de la Conférence des Parties UN لم يتخذ إجراء منذ الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Ce document n'a suscité aucun commentaire de fond à la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN ولم ترد أي تعليقات فنية على هذه الوثيقة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Quatre autres projets seront terminés avant la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN وسوف ينتهي العمل من أربع مشاريع أخرى قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Projet de décision approuvé par la cinquième réunion du Groupe de travail à composition non limitée en vue de sa communication à la huitième réunion de la Conférence des Parties UN مقرر مقترح اعتمدته الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية لإحالته إلى الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Des élections auraient lieu lors de la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN وسيجري الانتخاب أثناء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    54. la huitième réunion de la Commission s'est tenue à Londres les 6 et 7 juin 1994 dans une atmosphère cordiale et constructive. UN ٥٤ - وعقد الاجتماع الثامن للجنة في لندن، يومي ٦ و ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، في جو ودي، وبناء.
    Dates et lieu de la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN 7 - مكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف وموعده.
    Lieu et dates de la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN 7 - مكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف وموعده.
    Ce Bureau entrera en fonction à la clôture de la septième réunion et restera en fonction jusqu'à la clôture de la huitième réunion de la Conférence des Parties, ainsi que pour toute réunion extraordinaire convoquée dans l'intervalle. UN وتبدأ مدة عضوية هؤلاء الأعضاء عند اختتام الاجتماع السابع، ويضطلعون بمهامهم حتى اختتام الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي متداخل.
    Elle a participé à la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, organisée à Curitiba (Brésil), en mars 2006. UN وحضر الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي عقد في كوريتيبا، البرازيل في آذار/مارس 2006.
    La Division s'est généreusement engagée à fournir du personnel pour assister le secrétariat dans la préparation de la huitième réunion de la Conférence des Parties et lors de la tenue de la réunion. UN والتزمت الشعبة بسخاء بتوفير الموظفين لدعم الأمانة في الإعداد للاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف وخلاله.
    Ces deux documents seront examinés par la huitième réunion de la Conférence des ministres du travail de l'UA qui doit se tenir prochainement. UN وستنظر الدورة الثامنة القادمة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء العمل في كلتا الوثيقتين؛
    En 2008, les frais de représentation seront partagés entre le Protocole de Montréal et la Convention de Vienne du fait que la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal et de la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne se tiendront conjointement. UN وفي عام 2008 سيجرى تقاسم تكاليف استقبالات الضيافة بين بروتوكول مونتريال واتفاقية فيينا نتيجة لعقد الاجتماع العشرين للأطراف والاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف معاً.
    Elle a également adopté de nouveaux programmes de travail portant sur la diversité biologique des montagnes et le transfert de technologie et la coopération, et a décidé d'élaborer un programme de travail sur la diversité biologique insulaire, pour examen à la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN ووضع أيضا برامج عمل جديدة بشأن التنوع البيولوجي للجبال ونقل التكنولوجيا والتعاون، كما قرر أن يعد برنامج عمل عن التنوع البيولوجي للجزر كيما يُنظر في اجتماعه الثامن.
    42. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les Parties au Protocole de Montréal et à la Convention de Vienne adopteront le rapport de la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne et de la vingtième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN 42 - وتحت هذا البند من جدول الأعمال، تعتمد الأطراف في بروتوكول مونتريال وفي اتفاقية فيينا تقرير الاجتماع المشترك الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more