"la liste au" - Translation from French to Arabic

    • القائمة إلى
        
    ii) De la Liste au statut consultatif spécial : UN ' 2` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    i) De la Liste au statut consultatif spécial : UN ' 1` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    ii) De la Liste au statut consultatif spécial : UN ' 2` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    i) De la Liste au statut consultatif spécial : UN ' 1` من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص
    Nous souhaiterions communiquer la Liste au Groupe de travail pour examen. UN ونود أن نقدم القائمة إلى الفريق العامل لكي ينظر فيها.
    M. Dunbar a dit avoir présenté sa deuxième demande de radiation de la Liste au Comité des sanctions et démontré de façon convaincante qu'il aidait à la reconstruction du pays, participait aux réunions de l'Équipe présidentielle pour le diamant et n'était pas sorti du territoire. UN وابلغ السيد دونبار الفريق أنه قدم طلبه الثاني لرفع اسمه من القائمة إلى لجنة الجزاءات ودافع بأنه كان يساعد في إعادة بناء بلده، ويحضر اجتماعات فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس ولم يسافر خارج ليبريا.
    Avant de disparaître, il a laissé entendre à... certaines personnes qu'il était prêt à vendre la Liste au plus offrant. Open Subtitles لكن قبل فعل ذلك ترك بالتاكيد... الأطراف المهتمّة تعلم انه كان يرغب لبيع القائمة إلى مقدم العرض الافضل
    b) De reclasser une organisation non gouvernementale de la Liste au statut consultatif spécial. UN )ب( إعادة تصنيف منظمة غير حكومية واحدة من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص.
    b) De reclasser une organisation de la Liste au statut consultatif spécial : UN )ب( إعادة تصنيف منظمة واحدة من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    b) De reclasser de la Liste au statut consultatif spécial les trois organisations non gouvernementales ci-après : UN (ب) إعادة تصنيف مركز المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    b) De reclasser de la Liste au statut consultatif spécial les trois organisations non gouvernementales ci-après : UN (ب) إعادة تصنيف مركز المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    Après avoir reçu ces nouvelles informations, le Gouvernement a invité des organisations non gouvernementales (ONG), des parlementaires et d'autres personnes à contribuer à la compilation d'une liste de vols passant par le Royaume-Uni et les territoires d'outre-mer qui suscitent des inquiétudes au niveau de l'extradition et a envoyé la Liste au Gouvernement des États-Unis. UN وبعد تلقي هذه المعلومة الجديدة، دعت الحكومة المنظمات غير الحكومية والبرلمانيين وغيرهم إلى المساعدة في إعداد قائمة بالرحلات التي عبرت المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار والتي أثيرت بخصوصها شواغل فيما يتعلق بتسليم الأشخاص وأرسلت هذه القائمة إلى حكومة الولايات المتحدة.
    b) Conseil international pour les initiatives écologiques locales : de la Liste au statut consultatif spécial; UN (ب) المجلس الدولي لمبادرات البيئة المحلية: من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص؛
    b) A décidé également de reclasser de la Liste au statut consultatif spécial les trois organisations non gouvernementales ci-après : UN (ب) قرر أيضا إعادة تصنيف مركز المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص:
    des finances publiques 55. S'agissant de la demande de reclassement de la Liste au statut consultatif spécial de International PEN, un membre du Comité a demandé des informations complémentaires concernant " un voyage de recherche à Cuba " . UN ٥٥ - وفيما يتعلق بالطلب المقدم من الاتحاد الدولي للقلم ﻹعادة تصنيفه مــن القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص، طلب عضو من اللجنة توفير مزيد من المعلومات عن " رحلة بحثية إلى كوبا " .
    56. S'agissant de la demande de l'Organisation mondiale contre la torture de reclassement de la Liste au statut consultatif spécial, un membre du Comité a demandé des éclaircissements concernant la référence au " Timor oriental " . UN ٥٦ - وفيما يتعلق بطلب المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب إعادة تصنيفها من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص، طلب أحــد أعضاء اللجنة توضيح اﻹحالات إلى " شرق تيمور " .
    En l'absence de consensus, tout membre du Comité peut renvoyer la demande de radiation de la Liste au Conseil de sécurité (procédure de saisine). UN وإذا لم يتحقق توافق الآراء، يجوز لأي عضو من أعضاء اللجنة أن يحيل طلب الرفع من القائمة إلى مجلس الأمن (إجراء " آلية التفعيل " )().
    À sa 19e séance, le 19 mai 2003, le Comité a reclassé les deux organisations de la Liste au statut consultatif spécial [voir première partie, projet de décision I, alinéa b)]. UN وفي الجلسة 19 المعقودة في 19 أيار/مايو 2003 أعادت اللجنة تصنيف المنظمتين كمنظمتين مدرجتين على القائمة إلى منظمتين لهما مركز استشاري خاص (انظر الجزء الأول، الفصل الأول، مشروع القرار الأول، الفقرة الفرعية (ب)).
    36. À sa 29e séance, le 10 janvier 2003, le Comité a décidé de recommander au Conseil de reclasser trois organisations de la Liste au statut consultatif spécial et de ne pas reclasser, sans préjudice de leurs activités, trois organisations du statut consultatif spécial au statut consultatif général [voir Chap. I, projet de décision I, alinéas d) et e)]. UN 36 - قررت اللجنة في جلستها 29، المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير 2003، التوصية بإعادة تصنيف ثلاث منظمات من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص وعدم تصنيف ثلاث منظمات من المركز الاستشاري الخاص إلى المركز الاستشاري العام، دون الحكم مسبقا على عملها. (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرتين الفرعيتين (د) و (و)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more