Je ne sais pas qui sont ces hommes avec qui tu travailles, mais Charlie était à la maison quand ils sont venus prendre Fiona. | Open Subtitles | أنا لا اعلم من هم هؤلاء الرجال الذين تعمل معهم ولكن تشارلي كان في المنزل عندما قدموا ليأخذوا فيونا |
Je le verrai à la maison quand on partagera les actions. | Open Subtitles | سوف أره في المنزل عندما نقوم با نقل الأسهم. |
Notre mère a quitté la maison quand j'avais 15 ans, me laissant la tâche d'élever, avec mon père, mes frères. | UN | فأمنا تركت المنزل عندما كنت في الخامسة عشرة من عمري، وهكذا تركت لي، مع والدي، مهمة تربية اخوتي. |
Alors comment avez-vous trouvé la maison quand vous avez volé la chouette ? | Open Subtitles | إذا كيف عثرتم على البيت عندما سرقتم البومة؟ |
Leurs femmes étaient présentes à la maison quand les soldats sont venus et les ont enlevés de force. | UN | وكانت زوجتا الممرضين موجودتين في المنزل عندما أتى الجنود واختطفوهما بالقوة. |
Tu étais à l'extérieur de la maison quand tu as dis ça. | Open Subtitles | أقول السائقين حيث لاتخاذ مارتي؟ لقد كنت خارج المنزل عندما قلت ذلك. |
Mais toi et Munir n'étiez pas a la maison quand je me suis réveillée. | Open Subtitles | لما أنت ومنير لم تكونا في المنزل عندما استيقظت |
Mais j'ai toujours pensé que tu serais à la maison quand je rentrerais. | Open Subtitles | لكني اعتقدت دائما أنك سوف يكون المنزل عندما عدت. |
Son mari était à la maison quand elle est rentrée dans la voiture. | Open Subtitles | زوجها كان في المنزل عندما ركبت في السيارة. |
Steve... crois moi-- s'il y a bien une chose qu'un adolescent sait faire, c'est sortir en douce de la maison quand ils en ont envie. | Open Subtitles | اسمع كلامي إن كان هنالك شيءٌ واحد يعرف كيف يقوم به المراهق ألا وهو التسلل من المنزل عندما يريدون |
Ce n'était pas lui que vous guettiez devant la maison quand vous y alliez. | Open Subtitles | لم يكن هو من أردتي رؤيته عندما جلستي خارج ذاك المنزل عندما ذهبت لكل تلك الرحلات |
Je rentrais à la maison quand je suis passées devant notre fille sur Main Street. | Open Subtitles | كنت اقود الى المنزل عندما صادفت ابنتك في الشارع الرئيسي |
Nous partagerons les tâches ménagères et tu découvriras qui je suis, comment je suis à la maison, quand je me réveille... | Open Subtitles | و سنشترك في الأعمال المنزليه معا ثمّ ستكتشفى انا احى هكذا فى المنزل عندما أستيقظ |
Je l'ai chassé de la maison quand j'ai découvert qu'il dealait. | Open Subtitles | طردته من المنزل عندما اكتشفت بيعه للمخدّرات |
Je déteste être à la maison quand elle est là : c'est comme si e devrais faire le ménage ou des gâteaux. | Open Subtitles | أنا أكره أن يكون المنزل عندما تكون. أشعر إذا أنا المنزل، أرجو أن تنظيف أو صنع الفطائر. |
"Fille ne doit pas être à la maison quand homme se matérialise." | Open Subtitles | البنت تكون بعيدة جدًا عن المنزل عندما يظهر الرجل |
Mais il a dit, qu'il va te voir demain, bébé, à la maison quand on signera les papiers pour l'IPO | Open Subtitles | لكنه قال انه سيرك غدا والطفل في البيت عندما كنا نوقع على تلك الأوراق لعملية الاكتتاب العام. |
Et les dames, contrairement à ta petite sœur, restent à la maison quand les hommes sortent. | Open Subtitles | والسيدات خلافاً لآختك الصغيرة يلازمن البيت عندما يخرج الرجال |
Vous n'avez pas rester à la maison quand il y a 2 millions dans le coffre. | Open Subtitles | انت لاتمكث بالبيت عندما يكون هناك اكثر من مليونى فرانك فى الخزانة |
Tu sais, c'est une bonne chose que ton père ait été à la maison quand c'est arrivé. | Open Subtitles | من الجيّد أن أباك كان بالمنزل عندما حدث الأمر |
Tu dois rentrer à la maison quand c'est l'heure... tu m'entends? | Open Subtitles | عليكَ الرجوعُ للمنزل حين تنوي العودة، أتسمعني؟ |
Allez-y, il reviendra probablement à la maison quand il sera sur que je sois parti. | Open Subtitles | تفضلي ، من المتحمل انه سيعود للمنزل عندما يتأكد اني رحلت منه |