la maman et le bébé vont bien, mais combien de fois on a eu le meilleur scénario, tu sais ? | Open Subtitles | الأم والجنين سينجحوا لكن كم مرة في العادة نحصل على أفضل سيناريو , كما تعلمين ؟ |
Je n'apprécie pas non plus le rôle de la maman "casse-pieds." | Open Subtitles | حسنا، أنا أيضا لست مستمتع بشخصية الأم الزنانة أيضا |
D'accord, je l'examinerais après ma césarienne sur la maman cinq. | Open Subtitles | حسناً سأطمئن عليها بعد قيصيرة الأم رقم 5 |
Ne jouez pas à la maman avec moi. | Open Subtitles | أنا سعيدة بنجاتك لا تلعبي معي دور الام الطيبة |
la maman pétasse de la pauvre petite pétasse riche est revenue, et là elle est trop bien pour nous. | Open Subtitles | الوالدة الحقيرة للصغيرة المسكينة الحقيرة الغنية تعود إلى البلدة والآن هي أفضل منا |
D'accord, je l'examinerais après ma césarienne sur la maman cinq. | Open Subtitles | حسناً سأطمئن عليها بعد قيصيرة الأم رقم 5 |
Tout ce qui m'importe et d'envoyer la maman dans le monde avoir foi dans la foi. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو أن أرسل الأم للعالم و هي مؤمنة بالإيمان |
Les filles, en dehors de l'école sont présentées soit à la cuisine en train d'aider la maman, soit en train de s'occuper des plus petits, ou encore à la source pour chercher de l'eau. | UN | وتصور الفتيات خارج المدارس وهن يساعدن الأم في المطبخ أو يعتنين بالأطفال الأصغر سنا أو يجلبن الماء من العين. |
J'entends le cri de douleur de la maman louve donnant naissance au changement. | Open Subtitles | أني أسمع إنقباضات الولادة يا رجل أسمع الذئبة الأم العوائة وهي تلد لك فرصة جديدة وهذا يخيفك , أتفهم ذلك |
la maman est au lit, donc les courses sont pour moi. | Open Subtitles | ترتاح الأم على السرير ، لذا فحمل التسوق كله يقع على عاتقي |
la maman de la petite s'est mariée avec ... un gars bien, et j'ai décidé de les laisser avoir leur famille jusqu'à ce qu'elle tombe malade et j'ai commencé à frapper à toutes les portes | Open Subtitles | الأم الصغيرة تزوجت رجل محترم، وقررت فحسب أن أدعهم يحصلون على عائلتهم حتى مرضت، وبدأت بقرع باب كل معمل مستشفى في الولاية |
la maman bats le parent d'élève. Demande à qui tu veux. | Open Subtitles | الأم الحقيقية تهزم أم الغرفـة سل أيّ شخص |
Écoute, je sais que je n'ai jamais été la maman la plus facile. | Open Subtitles | انظري ، أنا أعلم لم أكُن دوماً الأم الأسهل |
Même toi, tu préfères être la maman agent secret que j'ai inventée. Non ? | Open Subtitles | ألا تفضلين قصتي المخترعة عن الأم التي تعمل بالمخابرات ؟ |
la maman veut faire de la chirurgie pour les garçons à la tête de Mark. | Open Subtitles | الأم ترغب بصنع علاج لأصحاب الوجوه المعَلَمة |
Peut-être. Faites le coup de la maman en colère. | Open Subtitles | وإذا فعلوا, فقط ردي عليهم بأمر الأم الغاضبة |
la maman un, son possible travail s'est transformé en un vrai travail. | Open Subtitles | الأم رقم 1 التي كان محتمل أن تلد اتضح أنها من المؤكد أنها ستلد |
C'est moi la maman et c'est moi qui m'inquiète pour vous. | Open Subtitles | مازلت الام وهذا يعني بأنني التي يجب أن تكون قلقة عليكما أنتما الاثنان |
Le papa ours met la petite graine dans la maman ours, ça devient un œuf. | Open Subtitles | الدب الاب زرع بذوره في الدبة الام ونمت الى بيضة |
- Tu joues à la maman kangourou ? | Open Subtitles | انتى تلعبين الام الكنغر، ألستى كذلك ؟ كيف تعرفين ؟ |
Maintenant, imaginez que vous êtes la maman. | Open Subtitles | الآن، تخيلي أنك الوالدة |
Et comment va la maman ? | Open Subtitles | حسناً . كيف حال الوالدة ؟ |