"la nourriture que" - Translation from French to Arabic

    • الطعام الذي
        
    Ce que ça veut dire, c'est que le sucre venant naturellement de la nourriture que vous mangez, ne peut pas entrer dans les cellules où il devrait. Open Subtitles وهذا مفاده أن السكّر الذي يتشكّل بشكل طبيعي من الطعام الذي تأكله لا يستطيع الوصول إلى الخلايا حيث ينتمي.
    La plupart de la nourriture que vous mangez est préparé par nous. Open Subtitles أغلب الطعام الذي تتناولونه نحن من يعده. أو يعده طباخنا الخاص.
    Nous avons une souris rampant à travers la nourriture que nous ingérons, et non seulement vous deux êtes au courant mais en plus vous n'avez rien fait? Open Subtitles لدينا الماوس الزحف من خلال الطعام الذي نحن استيعاب، وليس فقط هل اثنين تعرف على ذلك،
    Après t'avoir chassée, est-ce que tu penses que je peux encore dormir correctement, ou même avaler la nourriture que ta mère prépare ? Open Subtitles بعد ان طردتك هل تعتقدين انني انام ملئ جفوني او استطيع ان اهضم الطعام الذي تعده امك
    Eh bien, ce n'est pas exactement un banquet, mais la nourriture que je me suis procuré devrait attendre à la jetée. Open Subtitles حسنٌ، إنها ليست وليمة بالضبط، لكن الطعام الذي اشتريته يجب أن يكون ينتظر في الميناء
    Mais la nourriture que vous mangez ne contient pas une once de mon âme. Open Subtitles ولكن الطعام الذي تتناولونه ليس لديه قطعه من روحي فيه
    Même avec des demi-rations, la nourriture que Cochise a fournie ne va pas durer longtemps. Open Subtitles ذلك الطعام الذي وجده كوتشيي لن يستمر مطولا
    Après chaque repas, ma mère raclait la nourriture que nous avions laissée et la mettait dans une grande assiette pour Ivy. Open Subtitles لكنا نعاملها كوحده من العائله وبعد كل وجبه أمي كانت تلملم الطعام الذي لم نأكله
    Elle tient à ce que je lui paie la nourriture que j'ai mangé enfant. Open Subtitles إنها مصرّة أن أدفع لها بأثر رجعي ثمن الطعام الذي أكلته وأنا صغير.
    Je pensais que ce serait une bonne occasion de me servir de la nourriture que je ne veux pas déménager à la nouvelle maison. Open Subtitles وجدت أنها ستكون فرصة رائعة لاستخدام كل الطعام الذي لا أريد أخذه معي للبيت الجديد
    Vous pouvez vous acheter toute la nourriture que vous voulez. Open Subtitles يمكنكم أن تبتاعوا كل الطعام الذي تريدونه
    Seigneur, merci pour la nourriture que nous allons recevoir. Open Subtitles أباناالذي فيالسماء، شكرا لك مقابل هذا الطعام الذي سنأكله حالا
    la nourriture que tu donnes à tes clients fait ensuite partie d'eux. Open Subtitles الطعام الذي تقدمينه للزبون يصبح جزءاً منه
    Vous savez, toute la nourriture que vous mangez vient de la ferme. Open Subtitles حسنا، كما تعلمون، كل الطعام الذي تتناوله تأتي من المزارع فقط مثل هذا. ليس بعد الآن.
    la nourriture que vous avez mangée et cette bouteille nous ont été données. Open Subtitles حتى الطعام الذي اكلته والخمر ا لذي شربته جاء كتبرعات
    Je pense... qu'on devrait sortir la nourriture que tu as amené. Open Subtitles اعتقد... . يجب ان نخرج الطعام الذي احضرتيه
    C'est la nourriture que je prends pour ma mère parce qu'elle est mourante. Open Subtitles هذا الطعام الذي ساخذة لأمي لأنها تحتضر
    Maman disait : " Ne pèse pas la nourriture que tu manges. " Open Subtitles "كانت أمي تقول: "لا تقم بوزن الطعام الذي تأكله
    Il est dans l'air que nous respirons, dans la nourriture que nous mangeons. Open Subtitles انها في الهواء الذي نتنفسه و الطعام الذي نأكله .
    - D'abord, vous allez rendre la nourriture que vous avez volée. Open Subtitles --اولا تعيد الطعام الذي سرقته --انتظر.. دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more