1999 Représentant de la République de Corée à la onzième Conférence des cours constitutionnelles européennes, Varsovie. | UN | 1999 مندوب جمهورية كوريا لدى المؤتمر الحادي عشر للمحاكم الدستورية الأوروبية، وارسو، بولندا. |
1999 Représentant de la République de Corée à la onzième Conférence des cours constitutionnelles européennes, Varsovie; | UN | 1999 مندوب جمهورية كوريا لدى المؤتمر الحادي عشر للمحاكم الدستورية الأوروبية، وارسو، بولندا. |
Préparatifs de la onzième Conférence | UN | الترتيبات المتعلقة بعقد المؤتمر الحادي عشر |
Paragraphe 127 du document final de la onzième Conférence des | UN | الفقــرة ١٢٧ مــن الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر |
Ordre du jour provisoire de la onzième Conférence | UN | جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الحادي عشر |
Ils ont aussi accueilli la tenue de la onzième Conférence des parties à la convention sur la diversité biologique à Hyderabad (Inde) en octobre de cette année. | UN | كما رحب الوزراء بعقد المؤتمر الحادي عشر للأطراف الموقعة على اتفاقية التنوع البيولوجي في حيدرأباد، الهند في شهر أكتوبر من هذا العام. |
Président de la onzième Conférence des Commonwealth Auditors General (1981) | UN | رئيس المؤتمر الحادي عشر لرابطة الكومنولث للمراجعين العامين للحسابات، 1981 |
8. Date et lieu de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement. | UN | ٨ - موعد ومكان عقد المؤتمر الحادي عشر لرؤساء الدول أو الحكومات |
Le juge Kwon a constamment mené des activités internationales : diplômé de la Harvard Law School en 1985, il a représenté la République de Corée à la Conférence Lawasia en 1981 et à la onzième Conférence des cours constitutionnelles européennes. | UN | وشارك القاضي كوون باستمرار في الأنشطة الدولية: تخرج من كلية الحقوق بجامعة هارفارد في 1985، وأوفد ممثلا لجمهورية كوريا إلى مؤتمر لاواسيا في 1981 وإلى المؤتمر الحادي عشر للمحاكم الدستورية الأوروبية. |
la onzième Conférence de chefs d'État ou de gouvernement du Mouvement des pays non alignés a réitéré la position du Mouvement sur cette question. | UN | وقد أكد من جديد المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومــات حركة بلدان عدم الانحياز موقف الحركــة بشأن هذه المسألة وينص إعلان كرتاخينا على ما يلي: |
VIII. DATE ET LIEU DE la onzième Conférence DES CHEFS D'ÉTAT OU DE GOUVERNEMENT (Point 8 de l'ordre du jour) | UN | ثامنا - موعد ومكان انعقاد المؤتمر الحادي عشر لرؤساء الدول أو الحكومات )البند ٨ من جدول اﻷعمال( |
Rapport du Président sur la onzième Conférence des Chefs d'État ou de Gouvernement des pays non alignés tenue à Carthagène (Colombie) du 14 au octobre 1995 | UN | تقرير الرئيس عن المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان حركة عدم الانحياز المعقود في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٤ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ |
Les projets examinés à la onzième Conférence des directeurs des centres et des programmes de recherche et de formation de l'Université étaient publiés selon cette présentation normalisée. | UN | وقد قدمت المشاريع التي استعرضها المؤتمر الحادي عشر إلى مديري مراكز البحوث والتدريب التابعة للجامعة ومديري البرامج في نيســان/أبريــل ١٩٩٦ فــي هــذا الشكل الموحد |
Prenant note des résultats de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 1995, en particulier le chapitre III, intitulé'Questions économiques', du Document final de la Conférence, | UN | " وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتخينا دي إندياس، كولومبيا، من ١٨ إلى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وخصوصا الفصل الثالث المعنون " القضايا الاقتصادية " من الوثيقة النهائية للمؤتمر، |
Ayant à l'esprit les documents finals de la onzième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Cartagena de Indias (Colombie) du 18 au 20 octobre 199511, | UN | وإذ تضع في اعتبارها الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، |
Paragraphe 144 du document final de la onzième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays non alignés, tenue au Caire du 31 mai au 3 juin 1994 | UN | الفقرة ١٤٤ من الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز، الذي عقد في القاهرة في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ |
17. Dispositions en vue de la onzième Conférence. | UN | 17 - الترتيبات للمؤتمر الحادي عشر. |
17. Dispositions en vue de la onzième Conférence. | UN | 17 - الترتيبات للمؤتمر الحادي عشر. |
Les résultats de la onzième Conférence, à São Paulo, ont clairement réaffirmé et renforcé le rôle de la CNUCED, comme interlocuteur principal, dans le système des Nations Unies, pour le traitement cohérent des problèmes de commerce et de développement. | UN | وقد أكدت نتائج الدورة الحادية عشرة للأونكتاد المعقودة في ساوباولو من جديد وعززت بوضوح دور الأونكتاد بوصفه مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة للتجارة والتنمية. |
la onzième Conférence régionale sur les femmes de l'Amérique latine et des Caraïbes, qui a réuni 31 États membres de la Commission, 16 organismes et fonds des Nations Unies et 10 organisations intergouvernementales et gouvernementales, a abouti à l'adoption, à l'unanimité, du Consensus de Brasília. | UN | وقد أسفرت الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي شهدت مشاركة 31 من الدول الأعضاء في اللجنة و 16 وكالة وصندوقا تابعا للأمم المتحدة، و 10 منظمات حكومية دولية ومنظمات حكومية، عن اعتماد توافق آراء برازيليا بالإجماع. |
A représenté Mme Janet Museveni en 1996 à la onzième Conférence internationale sur le Sida à Vancouver (Canada). | UN | في عام ١٩٩٦، قمت بتمثيل السيدة موسيفيني في المؤتمر الدولي الحادي عشر المعني باﻷيدز في فانكوفر، بكندا. |
Par ailleurs, la réunion du Groupe d'experts s'est félicitée des efforts du Président de la onzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié pour la promotion de l'universalisation du Protocole II modifié. | UN | ومن جهة أخرى، أشاد اجتماع فريق الخبراء بما بذله رئيس المؤتمر السنوي الحادي عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل من جهود من أجل تعزيز إضفاء الصبغة العالمية على هذا البروتوكول. |
7. Le Président rappelle qu'il a été convenu, à la dixième Conférence, de recommander à la onzième Conférence un ordre du jour provisoire (CCW/AP.II/CONF.9/1). | UN | 7- الرئيس ذكّر بأن المؤتمر السنوي العاشر أوصى بجدول أعمال مؤقت للمؤتمر صدر باعتباره الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/1. |
Le document issu de la onzième Conférence des Parties, notamment la Déclaration du Namib, constitue un tremplin efficace pour œuvrer en faveur d'un monde qui soit à l'abri de la dégradation des sols. | UN | وتتيح نتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك إعلان ناميبيا، منبراً فعالاً للعمل من أجل الوصول إلى عالم خالٍ من ظاهرة تدهور الأراضي. |
Avant de lever la séance, je voudrais vous informer que, ayant été désigné par mon gouvernement pour conduire la délégation mongole à la onzième Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, qui aura lieu la semaine prochaine à São Paolo (Brésil), je serai absent toute la semaine prochaine. | UN | وقبل رفع الجلسة، أود أن أعلمكم بأنني سأتغيب كل الأسبوع المقبل نظراً لأن حكومتي قد عيّنتني رئيساً للوفد المنغولي في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المزمع عقده في الأسبوع المقبل في ساو باولو في البرازيل. |