la partie II du rapport présente des informations sur les activités du Comité en fonction des points inscrits à son ordre du jour. | UN | ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة حسب البنود المدرجة في جدول أعمالها. |
la partie II du rapport présente dans le détail les activités du Comité concernant les questions inscrites à son ordre du jour. | UN | ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات تفصيلية عن أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول أعمالها. |
la partie II du rapport du Comité consultatif commente la nouvelle présentation du compte d'appui. | UN | وقال إن الجزء الثاني من التقرير يعلق على الشكل المتغير المستخدم لعرض حساب الدعم. |
Il est également décidé que le texte de la résolution figurera dans la partie II du rapport du Comité ad hoc, qui sera publié à une date ultérieure. | UN | وتقرر أيضا أن ينشر نص القرار في الجزء الثاني من تقرير اللجنة المخصصة، الذي سيصدر في تاريخ لاحق. |
Nous allons maintenant examiner la partie II du rapport de la Troisième Commission, qui figure dans le document A/48/625/Add.1. | UN | ننظر اﻵن في الجزء الثاني من تقرير اللجنة الثالثة، الوارد في الوثيقة A/48/625/Add.1. |
L’Assemblée générale prend note de la partie II du rapport de la Deuxième Commission sur l’alinéa a) du point 98 de l’ordre du jour (A/52/629/Add.1). | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بالجزء الثاني من تقرير اللجنة الثانية بشأن البند ٨٩ )أ( من جدول اﻷعمال )A/52/629/Add.1(. |
la partie II du rapport couvre les délibérations du Comité sur les questions de fond de son ordre du jour. | UN | أما الجزء الثاني من التقرير فيغطي مداولات اللجنة المتعلقة بالمسائل المضمونية في جــدول أعمالها. |
Les articles de la partie II du rapport pourront donner des indications précieuses et être une source d'inspiration dans des situations comparables à l'avenir. | UN | وأضاف قائلا إن المواد الواردة في الجزء الثاني من التقرير يمكن أن توفر دليلا قيما ومصدرا يسترشد به في الحالات المماثلة مستقبلا. |
Éléments révisés à inclure dans la partie II du rapport annuel du Directeur général | UN | العناصر المنقحة المقرر إدراجها في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية |
Les principales conclusions seront incorporées dans la partie II du rapport annuel du Directeur général. | UN | وسوف يتم إدراج النتائج الرئيسية في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية. |
L'Assemblée va d'abord se prononcer sur le projet de résolution contenu dans le paragraphe 10 de la partie II du rapport. | UN | تبت الجمعية أولا في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الثاني من التقرير. |
L'Assemblée est saisie de cinq projets de résolution contenus au paragraphe 26 de la partie II du rapport et de deux projets de décision contenus au paragraphe 27. | UN | معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات واردة في الفقرة ٢٦ من الجزء الثاني من التقرير ومشروعا مقررين واردان في الفقرة ٢٧. |
Des activités spécifiques en vue d’accélérer la réalisation des objectifs du Sommet sont également décrites à la partie II du rapport annuel du Directeur général. | UN | أما إجراءات اليونيسيف المحددة والنتائج التي تم تحقيقها للتعجيل في التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي فتظهر في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمدير التنفيذي. |
Nous apprécions également à leur juste valeur les efforts accomplis par le Conseil pour améliorer le contenu du rapport et les mesures qu'il a prises à cet égard, comme cela est indiqué dans la section B du chapitre 28 de la partie II du rapport. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لجهود المجلس من أجل تحسين محتوى التقرير والتدابير المتخذة في هذا الصدد، على النحو المنصوص عليه في القسم باء من الفصل ٨٢ من الجزء الثاني من التقرير. |
Voir la partie II du rapport. | UN | مدرج في الجزء الثاني من التقرير. |
[Le texte du projet de résolution figureradans la partie II du rapport.] | UN | [يرد نص مشروع القرار في الجزء الثاني من التقرير]. |
Le premier rapport sur les progrès accomplis dans l’application de la stratégie de mobilisation des ressources figurera à la partie II du rapport annuel de la Directrice générale en 2000, et sera soumis annuellement à l’avenir afin de resserrer les liens entre les ressources, la planification et les résultats. | UN | ٢٠ - وسيدرج التقرير اﻷول عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تعبئة الموارد، في الجزء الثاني من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية في عام ٢٠٠٠، ثم يقدم بصفة دورية في السنوات التالية من أجل تقوية الروابط الداخلية بين الموارد والتخطيط والنتائج. |
Éléments révisés à inclure dans la partie II du rapport annuel du Directeur général | UN | ١٩٩٩/٧ - العناصر المنقحة التي ستدرج في الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية السنوي |
1999/7. Éléments révisés à inclure dans la partie II du rapport annuel du Directeur général | UN | ١٩٩٩/٧ - العناصر المنقحة التي ستدرج في الجزء الثاني من تقرير المديرة التنفيذية السنوي |
9. La documentation dont le Groupe était saisi sera publiée dans la partie II du rapport du Groupe d'experts sur les travaux de sa septième réunion. | UN | ٩ - وستنشر وثائق الاجتماع في الجزء الثاني من تقرير فريق الخبراء عن اجتماعه السابع. |
la partie II du rapport d'évaluation analysera plus en profondeur la question de la fréquence des cycles du PCI et des intervalles les séparant. | UN | وسيقدم الجزء الثاني من تقرير التقييم المزيد من التحليل المستفيض لمسألة التواتر والفترات الفاصلة بين جولات برنامج المقارنات الدولية. |
S'agissant de la partie II du rapport et des recommandations qui y figuraient, le Comité était d'avis qu'il n'y avait pas lieu d'y donner suite mais que les États Membres et les secrétariats des organismes pourraient s'inspirer de certains de leurs éléments quand ils examineraient des questions liées. | UN | 613 - وفيما يتعلق بالجزء الثاني من تقرير وحدة التفتيش المشتركة أو توصياتها، ارتأت اللجنة أن تلك المواضيع لم تبرر اتخاذ إجراءات أخرى وإنما تضمنت عناصر يمكن أن تستند إليها الدول الأعضاء والأمانة بينما تقومان بتناول المواضيع ذات الصلة. |