Les alchimistes chinois recherchaient l'élixir de vie, au lieu de cela, ils ont accidentellement créé la poudre à canon. | Open Subtitles | الكيميائيين الصينين كانوا يبحثون عن إكسير الحياة بدلاً من ذلك بدون قصد قاموا بعمل البارود |
Des ingrédients pour fabriquer de la poudre à canon, volés au nez et à la barbe de la Compagnie. | Open Subtitles | المكونات لصنع البارود سُرقت رغم أنف الشركة |
Ils disent que vous allez vendre la poudre à canon aux Républicains. | Open Subtitles | يقولون أنك ستبيع البارود لمؤيدي النظام الجمهوري |
Quand vous devez improvisez, un explosif primaire comme du fulminate de mercure mélangé avec de la poudre à canon peut fournir l'énergie nécessaire. | Open Subtitles | عندما يكون عليك الارتجال متفجرات أولية مثل فلمنيات الزئبق ممزوجة بالبارود يكمنها تقديم الطاقة اللازمة |
L'échec à protéger la poudre à canon de Sa Majesté contre l'ennemi constitue un délit. | Open Subtitles | فشل محاولة تأمين بارود الملِك ضد العدو يعد جريمة جنائية |
C'est inutile. Je suis plus douée avec l'hydrazine et la poudre à canon. | Open Subtitles | لافائدة من هذا، وضعي أفضل مع الهيدرازين والبارود |
Vous avez été témoin du partage de la poudre à canon et avez entendu, de vos propres oreilles, qu'une part de ladite poudre allait être vendue à un citoyen des États-Unis d'Amérique ? | Open Subtitles | لقد شهدتم علي إتفاق البارود ولقد سمعتم بإذنيكم، بأن نسبة من هذا البارود تم بيعها لمواطن من الولايات المتحدة الأمريكية؟ |
Vous avez été témoin du partage de la poudre à canon et vous avez entendu sa destination. | Open Subtitles | أنتِ شهدتِ إتفاقية البارود ولقد سمعتِ بوجهتها |
Nous avons besoin des noms de toutes les personnes qui vous ont aidé à fabriquer la poudre à canon... à bouger la poudre, mais bien plus urgent que tout ça, nous avons besoin des noms de tous les membres | Open Subtitles | نحتاج لأسماء الناس الذين ساعدوك في تصنيع البارود ونقل البارود والأهم من ذلك كله |
Une fois qu'ils sentirons que la peur nous retient, ils enflammeront la poudre à canon. | Open Subtitles | بمجرد أن يشعروا بأن الخوف قد أستبد عندها سيشعلوا البارود |
Ils vont rapidement allumer la poudre à canon si nous tentons encore quelque chose. | Open Subtitles | علم بمجريات الامور ولسوف يسرعوا المره القادمه في أشعال البارود عند عودتنا |
la poudre à canon et la plupart des garçons sont retenus à la chapelle. | Open Subtitles | البارود ومعضم الاولاد موجودين في موقع الجوقه |
Les bobines magnétiques remplacent la poudre à canon. | Open Subtitles | أنهم يستخدمون المغناطيسات الكهربائية عوضاً عن البارود |
la poudre à canon est faite de salpêtre et de sulfure. | Open Subtitles | يتكون البارود من الملح البارود والكبريت. |
C'est aussi dangereux que de remplacer la poudre à canon par une fission nucléaire. | Open Subtitles | هذا بقدر خطورة إستبدال البارود بالإنشطار النووي. |
De la poudre à canon grossière, tu mets la balle là, n'oublie pas le rembourrage, tasse, tasse, tasse, de la fine poudre dans la casserole, position de tir, prends une cible sécurisée et.... | Open Subtitles | حسنٌ، البارود الخشن، ضع الكرة بالداخل، لا تنس الحشوة، دك، دك، دك وضع البارود الناعم في بيت النار، |
Les Incas connaissaient l'astronomie, la chirurgie cérébrale , les mathématiques, parmi d'autres choses... mais les envahisseurs espagnols avaient la poudre à canon. | Open Subtitles | شعب إنكاس كان عنده معرفة عالية فى علم الفلك والطب والرياضيات لكن المحتلين الإسبان كان عندهم البارود |
Ils n'ont peut-être pas découvert la poudre à canon. | Open Subtitles | ربما أنهم لم يكتشفوا البارود هناك الكثير للجميع |
Le roi a remplacé les feux d'artifice avec de la poudre à canon. | Open Subtitles | الملك أبدل الألعاب النارية بالبارود. |
Canneberges, pain de maïs et patates douces à la poudre à canon. | Open Subtitles | التوت البري ، "إنجن آيز" وبطاطا محشوّة بالبارود |
Et les feux d'artifice expliqueraient le bore dans la poudre à canon que nous avons trouvé dans la mine. | Open Subtitles | و ستفسر الألعاب النارية وجود مادة البورون التي عثرنا عليها في ملح بارود اللغم |
je ne sais pas, mais le gamin à de la poudre à canon sur son ordinateur, et un schéma pour un détonateur en plastique. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لكن الفتى لديه بارود على حاسوبه ومخطط لمفجر بلاستيكي |
J'ai traversé toutes sortes de problèmes en utilisant une veste traditionnelle en cuivre et de la poudre à canon. | Open Subtitles | لقد تعرضت لعدد ضخم من المشاكل أثناء إستخدام الغلاف النحاسي التقليدي والبارود. |