Le Président par intérim (parle en arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Lettonie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تدلي به رئيسة جمهورية لاتفيا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Lettonie de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية لاتفيا على البيان الذي أدلت به. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Lettonie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه رئيسة جمهورية لاتفيا. |
D'ordre de nos gouvernements respectifs, nous souhaitons soumettre à l'examen du Conseil de sécurité la candidature de la Présidente de la République de Lettonie, Mme Vaira Vīķe-Freiberga, au poste de secrétaire général. | UN | وبناء على تعليمات من حكوماتنا، نود أن نتقدم بترشيح رئيسة جمهورية لاتفيا السيدة فيرا فايكي فريـبـرجا عند نظر مجلس الأمن في شغل منصب الأمين العام. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Lituanie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه رئيسة جمهورية ليتوانيا. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Finlande. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية):تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيسة جمهورية فنلندا. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به للتو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Lituanie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيسة جمهورية ليتوانيا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Finlande. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تُلقيه رئيسة جمهورية فنلندا. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de l'allocution qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به للتو. |
8. la Présidente de la République de Lituanie, Mme Dalia Grybauskaitė, a indiqué aux participants que la vitesse de connexion à Internet et le taux de pénétration de la téléphonie mobile dans son pays figuraient parmi les plus élevés au monde. | UN | 8 - وأخبرت السيدة داليا غريبوسكاتيه، رئيسة جمهورية ليتوانيا، الاجتماع بأن ليتوانيا تتمتع بأحد أعلى معدلات استخدام الإنترنت السريعة والهواتف النقالة في العالم. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Finlande. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيسة جمهورية فنلندا. |
Le Président par intérim : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Lituanie. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيسة جمهورية ليتوانيا. |
La Présidente (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Finlande. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ستستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيسة جمهورية فنلندا. |
La Présidente (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de l'allocution que vient de prononcer. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به. |
La Présidente (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Chili. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن لخطاب تدلي به رئيسة جمهورية شيلي. |
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Présidente de la République de Finlande. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تدلي به رئيسة جمهورية فنلندا. |
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier la Présidente de la République de Finlande de la déclaration qu'elle vient de prononcer. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيسة جمهورية فنلندا على البيان الذي أدلت به للتو. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à la Présidente de la République de Lettonie, S. E. Mme Vaira Vike-Freiberga, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة فايرا فايك - فرايبرغا، رئيسة جمهورية لاتفيا ، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
À sa 11e séance plénière, le 30 juin 2005, le Conseil a entendu le discours liminaire de la Présidente de la République de la Finlande, S. E. Mme Tarja Halonen. | UN | 42 - في الجلسة 11، المعقودة في 30 حزيران/يونيه استمع المجلس إلى كلمة رئيسية من رئيسة جمهورية فنلندا، السيدة ترجا هالونن. |