"la quatrième réunion des états parties" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الرابع للدول الأطراف
        
    la quatrième Réunion des États parties est ensuite déclarée close. UN وأعلن بذلك عن اختتام الاجتماع الرابع للدول الأطراف.
    À cet égard, nous nous félicitons de la conclusion heureuse de la quatrième Réunion des États parties qui s'est tenue récemment à Genève. UN وفي هذا الصدد، فإننا نرحب بنجاح اختتام الاجتماع الرابع للدول الأطراف الذي عُقد مؤخرا في جنيف.
    Cet engagement a été exprimé à Genève il y a quelques jours à la quatrième Réunion des États parties à la Convention. UN وتم الإعراب عن هذا الالتزام قبل بضعة أيام في جنيف في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية.
    En conséquence, il a participé activement à la quatrième Réunion des États parties à la Convention qui s'est tenue récemment à Genève. UN ولذلك فقد شاركنا بفعالية في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية الذي عقد مؤخرا في جنيف.
    la quatrième Réunion des États parties avait quant à elle décidé que la rémunération annuelle des juges, excepté celle du Président, comprendrait les trois éléments suivants : UN 15 - وقد قرر الاجتماع الرابع للدول الأطراف أن يتألف الأجر السنوي للقضاة، باستثناء الرئيس، من ثلاثة عناصر كما يلي:
    Les problèmes demeurent les mêmes que lors la quatrième Réunion des États parties, à savoir : UN 49 - ما زالت التحديات التي أثيرت في الاجتماع الرابع للدول الأطراف هي نفسها، وهي:
    Les problèmes restent les mêmes que lors de la quatrième Réunion des États parties, à savoir : UN ٥٧ - لا تزال التحديات التي أثيرت في الاجتماع الرابع للدول الأطراف كما هي، على النحو التالي:
    Le niveau de rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer a été fixé par la quatrième Réunion des États parties en 1996. UN ١٧ - حُدد مستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار في الاجتماع الرابع للدول الأطراف المعقود عام 1996.
    Le niveau des rémunérations perçues par les membres du Tribunal international du droit de la mer a été fixé par la quatrième Réunion des États parties en 1996. UN 14 - حدد الاجتماع الرابع للدول الأطراف مستوى أجور قضاة المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 1996.
    Des élections seront tenues lors de la quatrième Réunion des États parties, qui se tiendra le 3 décembre 2009. UN وستعقد الانتخابات في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Considérant que, s'agissant du niveau de rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer (dénommé ci-après le < < Tribunal > > ), la quatrième Réunion des États parties a décidé de maintenir l'équivalence avec la rémunération des membres de la Cour internationale de Justice, UN إذ يضع في اعتباره، فيما يتعلق بمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار أن الاجتماع الرابع للدول الأطراف قرر الحفاظ على تعادلها مع مستويات أجور أعضاء محكمة العدل الدولية،
    Les élections se sont tenues lors de la quatrième Réunion des États parties, le 3 décembre 2009. UN وعُقدت الانتخابات في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Cela irait dans le sens de la sécurité et du développement et favoriserait l'instauration de relations et d'une coopération entre les pays voisins. aussi nous nous félicitons des résultats positifs enregistrés pendant la quatrième Réunion des États parties, tenue à Genève en 2002. UN وسيكون هذا أمرا جيدا للأمن والتنمية، وكذلك للعلاقات السلمية والتعاون بين الجيران. وبناء على ذلك، نرحب بالنتائج الجيدة التي تحققت خلال الاجتماع الرابع للدول الأطراف الذي عُقد في جنيف عام 2002.
    Cet attachement politique de haut niveau à l'aide internationale aux pays en développement affectés a été réaffirmé à la quatrième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, tenue à Genève en septembre 2002. UN وقد أعيد التأكيد على هذا المستوى الرفيع من الالتزام السياسي بتقديم المساعدة الدولية للبلدان النامية المتضررة، في الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا المعقود في جنيف في أيلول/سبتمبر 2002.
    C'est ainsi que, du 16 au 20 septembre passé, Genève a eu l'honneur d'accueillir la quatrième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وكان لجنيف شرف استضافة الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا في الفترة من 16 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2000.
    Mon pays se réjouit particulièrement de noter que la quatrième Réunion des États parties à la Convention s'est tenue à Genève du 16 au 21 septembre 2002 et s'est fort bien déroulée. UN ويسر بلدي بصفة خاصة أن ينوه بعقد الاجتماع الرابع للدول الأطراف بنجاح في جنيف من 16 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2001.
    Nous nous félicitons également des résultats positifs de la quatrième Réunion des États parties, qui a eu lieu à Genève le mois dernier, et en particulier de l'adoption d'un certain nombre de mesures et de recommandations visant à appliquer l'intégralité de la Convention et à garantir son caractère universel. UN كما تسعدنا بالمثل نتيجة الاجتماع الرابع للدول الأطراف فيها الذي عُقد في جنيف الشهر الماضي، خاصة اعتماده لعدد من التدابير والتوصيات الرامية إلى التنفيذ الكامل للاتفاقية وضمان عالميتها.
    À cet égard, nous voulons nous féliciter de la tenue de la quatrième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN وفي هذا الصدد، نرحب بانعقاد الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا بشأن حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Nous nous réjouissons également des résultats obtenus par la quatrième Réunion des États parties, qui a vu l'adoption de plusieurs mesures et recommandations visant la mise en oeuvre complète de la Convention et la garantie de son universalité. UN كما تسعدنا بالمثل نتيجة الاجتماع الرابع للدول الأطراف الذي اعتُمد فيه عدد من التدابير والتوصيات، التي ترمي إلى تحقيق التنفيذ الكامل للاتفاقية وضمان عالميتها.
    1. Le niveau de rémunération des membres du Tribunal international du droit de la mer a été fixé lors de la quatrième Réunion des États parties, en 1996. UN 1 - حدد الاجتماع الرابع للدول الأطراف في عام 1996 مستوى تعويضات أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more