"la région autonome du" - Translation from French to Arabic

    • منطقة ناغورني
        
    • منطقة الحكم الذاتي في
        
    • اقليم تيبيت المستقل
        
    • اقليم ناغورنو
        
    • لمنطقة الحكم الذاتي
        
    • لمنطقة ناغورني
        
    • قيام إقليم ناغورني
        
    • في إقليم غورنو
        
    la région autonome du Haut-Karabagh se compose des territoires qui étaient placés sous l'administration de l'ex-Région autonome du même nom. UN وتشمل منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي اﻷراضي التي تحدها الحدود اﻹدارية لمنطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي السابقة.
    Au cours des 15 dernières années, la surface moyenne des logements construits dans l'ensemble de l'Azerbaïdjan était de 3,64 m2 par habitant, contre 4,76 dans la région autonome du Haut-Karabakh. UN وفي السنوات ال15 الماضية تراوحت مساحة تشييد المساكن في أذربيجان ككل للفرد الواحد ما بين 3.64 و4.76 أمتار مربعة في منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة.
    31. En fait, la région autonome du Haut-Karabakh se développait plus rapidement que l'ensemble de l'Azerbaïdjan. UN 31- والواقع أن منطقة ناغورني كاراباخ تطورت بخطىً أسرع من تطور أذربيجان ككل.
    Juges de la région autonome du Haut-Badakhchan UN قضاة منطقة الحكم الذاتي في باداخشان العليا
    Purge actuellement sa peine dans la prison de la région autonome du Tibet. UN يقضي حاليا عقوبته في سجن اقليم تيبيت المستقل ذاتيا.
    Azerbaïdjan : Etat d'exception imposé dans la région autonome du Haut-Karabakh et dans le district d'Agdam en RSS d'Azerbaïdjan à compter du 21 septembre 1988. UN أذربيجان: فرضت حالة الطوارئ في اقليم ناغورنو - كرباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي وفي مقاطعة أغدام في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية اعتباراً من ١٢ أيلول/سبتمبر ٨٨٩١.
    Des délibérations sur le projet de loi visant à amender ce code sont également en cours à l'Assemblée législative régionale de la région autonome du Mindanao musulman. UN كما أن مداولات تدور بشأن مشروع القانون الرامي إلى تعديل القانون المذكور في الجمعية التشريعية الإقليمية لمنطقة الحكم الذاتي لمنداناو المسلمة.
    Il est intéressant de noter que cette décision a été motivée notamment par le fait que la création de la région autonome du Haut-Karabakh contribuait à exacerber les dissensions entre les peuples azerbaïdjanais et arménien. UN وتجدر الإشارة إلى أن الدافع وراء هذا القرار تمثل، على وجه التحديد في أن قيام إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي أدى إلى تعميق الفوارق المتصلة بالانتماء الوطني بين شعبي أذربيجان وأرمينيا.
    La Haute Cour économique supervise les activités des tribunaux de commerce de la région autonome du GornoBadakhchan, des régions et de la ville de Douchanbé. UN وتشرف المحكمة الاقتصادية العليا على أنشطة المحاكم التجارية في إقليم غورنو - باداخشان المستقل وفي الأقاليم، وفي مدينة دوشنبه.
    Bien que la partie septentrionale du Haut-Karabagh ait été cédée à l'Azerbaïdjan par les Russes en 1921 avec la totalité du Haut-Karabagh, elle n'a pas été incluse dans la région autonome du Haut-Karabagh lorsque celle-ci a été créée en 1923, non plus d'ailleurs que le district de Chaumian. UN ومع أن الروس عمدوا في عام ١٩٢١ إلى إعطاء أذربيجان الجزء الشمالي من ناغورني كاراباخ، فضلا عن مجمل ناغورني كاراباخ، فإنه لم يُضم إلى منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي التي أنشئت في عام ١٩٢٣.
    À la fin de 1987, des milliers d'Arméniens du Karabakh ont organisé des marches et des manifestations pacifiques et les autorités de la région autonome du Haut-Karabakh ont soumis des appels et des pétitions au Parti communiste de l'URSS et à la direction de l'État. UN وفي نهاية عام 1987، بدأ آلاف من أرمن كارارباخ مسيرات وتظاهرات سلمية ووجهت سلطات منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة نداءات وعرائض إلى الحزب الشيوعي للاتحاد السوفياتي وقيادة الدولة.
    Pourtant, les Arméniens représentaient 95 % de la population de la région autonome du Haut-Karabagh lorsqu'elle a été créée en 1923 et désignée à nouveau sous ce nom en 1936, et les Azéris seulement 3 %. UN وعلى الرغم من ذلك، كان اﻷرمن يشكلون ٩٥ في المائة من سكان منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي التي أنشئت في عام ١٩٢٣، وأعيد تسميتها بهذا الاسم في عام ١٩٣٦. ولم يكن عدد اﻷذربيجانيين يتجاوز ٣ في المائة من سكان المنطقة.
    Au total, donc, dans la région autonome du Haut-Karabagh et dans le district de Chaumian, la population arménienne comptait 185 000 personnes, la population azérie 44 000 personnes et les populations russe, ukrainienne, grecque, tatare, etc., environ 3 500 personnes. UN وبذلك، بلغ مجموع السكان اﻷرمن في منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي ومقاطعة شاوميان معا ٠٠٠ ١٨٥ نسمة؛ وبلغ عدد اﻷذربيجانيين ٠٠٠ ٤٤ نسمة، ووصل عدد الروس واﻷوكرانيين واليونانيين والتتار وسواهم نحو ٥٠٠ ٣ نسمة.
    Il y avait une procédure judiciaire engagée par les habitants de la région autonome du Haut-Karabakh pour résoudre pacifiquement, dans le cadre de la législation en vigueur et de la Constitution de l'Union soviétique, leur demande de longue date tendant à remédier à l'injustice qui leur avait été faite plus de 60 ans auparavant par la décision arbitraire de Staline. UN وكانت هناك عملية قانونية بدأها شعب منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي لإيجاد حل سلمي، ضمن قوانين ودستور اتحاد الجمهوريات السوفياتية الاشتراكية، لمطالبهم القديمة برفع الظلم الذي يعانونه منذ أكثر من ستة عقود من جراء قرار تعسفي اتخذه ستالين.
    En décembre 1922, l'Arménie soviétique et l'Azerbaïdjan soviétique ont adhéré à l'Union soviétique et la région autonome du Haut-Karabakh a été créée au sein de la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan, ce qui a gelé la solution du problème du Karabakh. UN 31 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1992، انضمت أرمينيا السوفياتية وأذربيجان السوفياتية إلى الاتحاد السوفياتي وأنشئت منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة ضمن الجمهورية الأذربيجانية السوفياتية، مما جمد حل مشكلة كاراباخ.
    La population et les autorités de la région autonome du Haut-Karabakh ainsi que les autorités de la République socialiste soviétique d'Arménie ont lancé de nombreux appels aux autorités soviétiques afin qu'elles révisent la décision de transférer le Haut-Karabakh à la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan. UN 34 - وجه سكان وسلطات منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة وسلطات الجمهورية الأرمينية السوفياتية نداءات متعددة إلى السلطات السوفياتية لإعادة النظر في نقل ناغورني كاراباخ إلى الجمهورية الأذربيجانية السوفياتية.
    24. Sous la Constitution de la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan, le statut juridique du Haut-Karabakh était régi par la loi sur la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême d'Azerbaïdjan sur proposition du Soviet des députés du peuple du Haut—Karabakh. UN 24- وبموجب دستور جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية فإن المركز القانوني لمنطقة ناغورني كاراباخ المستقلة ذاتياً ينظمه القانون الخاص بهذه المنطقة الذي اعتمد بعد أن قدمه مجلس السوفيات الأعلى لأذربيجان إلى مجلس نواب الشعب في منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة ذاتياً.
    Ces deux États visent ce faisant à diviser la nation iraquienne, en intervenant militairement dans le nord et en utilisant des milices illégales pour administrer la région autonome du nord, pratique dangereuse pouvant favoriser le racisme et la discrimination et qui est en contradiction avec l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN وهاتان الدولتان تهدفان بذلك إلى تقسيم الأمة العراقية بالتدخل عسكرياً في الشمال، وباستخدام ميليشيات غير مشروعة في إدارة منطقة الحكم الذاتي في الشمال، وهذه ممارسة خطيرة يمكن أن تشجع العنصرية والتمييز وتتعارض والمادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Purge actuellement sa peine dans la prison de la région autonome du Tibet. UN يقضي حاليا عقوبته في سجن اقليم تيبيت المستقل ذاتيا.
    Dhuntsok Ziched, âgé de 25 ans, Tibétain de souche, du district de Linzhou dans la région autonome du Tibet. UN فونستوك زيشيد، عمره ٥٢ سنة، من أصل تيبيتي، من قضاء لينزو في اقليم تيبيت المستقل ذاتيا، راهب في دير دريبونغ.
    Etat d'exception imposé à compter du 15 janvier 1990 dans le territoire de la région autonome du Haut-Karabakh, dans les régions contiguës de la RSS d'Azerbaïdjan et dans la zone frontalière située le long de la frontière d'Etat avec l'Union soviétique dans le territoire de la RSS d'Azerbaïdjan. UN وفي ٥١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١، فرضت حالة الطوارئ في اقليم ناغورنو - كرباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي وفي مناطق جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية المتاخمة له، وفي المنطقة الحدودية على امتداد الحدود الرسمية للاتحاد السوفياتي في أراضي جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية.
    À l'issue de l'Accord de paix de 1996 entre le Gouvernement Ramos et le Moro National Liberation Front (MNLF), le gouvernement national a poursuivi l'établissement réussi de la région autonome du Mindanao musulman (ARMM), dotée de structures régionales de gouvernance et d'un budget. UN وعقب اتفاق السلام لعام 1996بين حكومة راموس وجبهة مورو للتحرير الوطني، تابعت الحكومة الوطنية الإقامة الناجحة لمنطقة الحكم الذاتي لمسلمي ميندناو، وأكملتها بهياكل إقليمية للحكم والميزانية.
    25. Des pouvoirs étendus étaient conférés au Soviet des députés du peuple de la région autonome du Haut-Karabakh, organe suprême de la région. UN 25- ويتمتع مجلس النواب الوطني لمنطقة ناغورني كاراباخ المستقلة ذاتياً الذي كان يمثل سلطة الدولة في المنطقة بمجموعة متنوعة وواسعة من السلطات.
    Le 7 juillet 1923 a été publié en RSS d'Azerbaïdjan le décret constitutif de la région autonome du Haut-Karabakh. UN وفي 7 تموز/يوليه 1923، صدر في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية المرسوم المعنون " قيام إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي " .
    Il faut noter qu'il n'y a pas d'internat spécialisé pour enfants handicapés dans la région autonome du Haut Badakhshan, alors que la région de Khatlon compte un internat uniquement pour les enfants aveugles et malvoyants, et les enfants de ces régions sont instruits dans des internats spécialisés du pays. UN وجدير بالذكر أنه لا توجد أية مدارس داخلية خاصة للأطفال المعوقين في إقليم غورنو - باداخشان المتمتع بالحكم الذاتي بينما توجد في مقاطعة خاتلون مدارس داخلية للأطفال المكفوفين وشبه المكفوفين فحسب. ويتلقى أطفال هذين الإقليمين الدراسة في مدارس داخلية خاصة في الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more